Übersetzung für "Gut sein" in Englisch

Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
It may well be that I will then be among them.
Europarl v8

Einige davon mögen stimmen, aber viele könnten genauso gut völlig falsch sein.
Some of them may be true but many of them could also be totally false.
Europarl v8

Sie mag gut gemeint sein, aber wir brauchen diese gute Absicht nicht.
The intention may be good, but we do not need this good intention.
Europarl v8

Die Unterstützung der Geber muss qualitativ hochstehend und gut koordiniert sein.
The donors' assistance must clearly be well coordinated and of a high quality.
Europarl v8

Das könnte gut sein, weil wir selbstverständlich Steuern brauchen.
That might be good because, of course, we need taxes.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, gut zu sein - makellos muß man sein.
Good is not enough, we need to be above reproach.
Europarl v8

Eine Rechtsvorschrift in diesem Bereich muss jedoch gut durchdacht sein.
However, legislation in this area must be well thought-out.
Europarl v8

Das Ziel ist klar, nur der Weg muss gut durchdacht sein.
The goal is clear, but we need clarity on how we intend to get there.
Europarl v8

Folglich scheint mir die Spitzenforschungstreppe im Änderungsantrag 305 außerordentlich gut erfasst zu sein.
For this very reason, the escalier d' excellence seems to be very effectively set out in Amendment No 305.
Europarl v8

Das kann nur gut sein für die Europäische Union.
That can only be good for the European Union.
Europarl v8

So wird es gut sein, wenn wir dem etwas entgegensetzen können.
It will therefore be good when we are able to compare this with something.
Europarl v8

Zudem werden die Veränderungen für die Türkei selbst gut sein.
Moreover, the changes themselves will be good for Turkey.
Europarl v8

Denn wozu soll es gut sein, supranationale Strukturen einzurichten?
So, what use is it to establish supranational structures?
Europarl v8

Wir müssen möglichst gut vorbereitet sein und das richtige Maß finden.
We will have to prepared in the best possible way and find the right balance.
Europarl v8

Das muss doch für alle Mitgliedsländer gut sein.
That has to be good for all member countries.
Europarl v8

Europa muss gut vorbereitet sein und seine Vorreiterrolle in Sachen Klimaveränderung weiter ausfüllen.
Europe must prepare its ground well and maintain its role as the pioneer on climate change.
Europarl v8

Frontex kann letztendlich nur so gut sein, wie es die Mitgliedstaaten zulassen.
Ultimately, Frontex can only be as good as Member States permit.
Europarl v8

Dennoch wird eine Lösung erst gut sein, wenn sie kontrollierbar ist.
Yet, no solution will be good unless it is controllable.
Europarl v8

Wir wollen kein gut geschmierter Apparat sein, der lediglich sein Votum abgibt.
We do not want to be a well-oiled voting machine.
Europarl v8

Die Wahl des Kraftwerks muss gut überlegt sein.
And you have to be careful about what kind of power plant you choose.
TED2020 v1

Es wird trotzdem aus der Ferne gut zu sehen sein.
It will however be easily visible from a distance.
ELRA-W0201 v1

Also, wir müssen gut im Mückentöten sein!
So we must be good at killing mosquitos.
TED2020 v1

Wir haben Angst nicht gut genug zu sein.
We are anxious that we are not good enough.
TED2020 v1

Es hätte andersherum sein müssen — das Essen hätte erst gut sein müssen.
It should have been the other way around -- the food should have been good first.
TED2020 v1

Im Davonlaufen von Bären müssen wir wirklich gut sein.
And we have to be really good at running from bears.
TED2020 v1