Übersetzung für "Gut dass du" in Englisch

Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!
It's good that you've noticed the elephant!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gut, dass du wieder da bist!
It's good to have you back!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gut, dass du hier bist.
It's good that you're here.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gut, dass du vorbeigekommen bist.
It's a good thing that you showed up.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht ist es gut, dass du morgen an die Küste fährst.
Maybe it's a good thing you're going to the coast tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und ich sage nochmals, gut, dass du mich los bist!
I'll tell you again, good riddance to me.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du was gesagt hast.
Lucky you spoke.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du mich auf den Kopf getroffen hast.
I'm glad you hit me over the head with it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genauso gut wie du, dass... es keine Heilung gibt.
I know as well as you do... it's incurable.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du mir das gesagt hast.
Good thing you told me that.
OpenSubtitles v2018

Wie gut, dass du das gesagt hast.
I'm glad you said that.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du nicht an dem Fall arbeitest.
I'm glad you're not on this case.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du mich zwingst, die Wahrheit zu sagen.
I'm glad you followed me. It forces me to tell you the truth.
OpenSubtitles v2018

Es war gut, dass du hier geblieben bist, Clint.
You did right to stay here, Clint. You did fine.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du Yvonne Marie vor dem Sommer abserviert hast.
I'm glad you scuttled Yvonne Marie before summer.
OpenSubtitles v2018

Wir werden so gut miteinander leben, dass du nie traurig sein wirst.
We'll live together in such friendship that you will never know sadness.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe gut, dass du dich mehr zur Jugend hingezogen fühlst.
That your tastes should incline towards the juvenile is understandable.
OpenSubtitles v2018

Deine Pfeilwürfe sind so gut, dass du dich selbst verteidigen kannst.
Your dart moves are so good that you can protect yourself anywhere
OpenSubtitles v2018

Ich find's gut, dass du bei der MP bist.
I honestly think you're lucky to be a Kempei. Why is that?
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du das sagst.
I'm glad you said that.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du kommst, die Kühe warten schon.
Good to see you, the cows are already waiting.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du die Wahrheit selbst gefunden hast.
It is good you have found the truth yourself.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gut, dass du dich so absonderst.
It's very bad for you to segregate yourself.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du sie heiratest.
You're doing well marrying her.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du uns das sagst, Gyula.
Thanks for telling us.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du zustimmst, denn du musst sie füttern und bewachen.
I'm glad you agree, since you have to cook for them and watch them.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich gut, dass du nach der Kuh gesehen hast.
That's... real good that you were looking at the cow.
OpenSubtitles v2018