Übersetzung für "Gut dass du" in Englisch
Gut,
dass
du
den
Elefanten
bemerkt
hast!
It's
good
that
you've
noticed
the
elephant!
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gut,
dass
du
wieder
da
bist!
It's
good
to
have
you
back!
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gut,
dass
du
hier
bist.
It's
good
that
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gut,
dass
du
vorbeigekommen
bist.
It's
a
good
thing
that
you
showed
up.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
ist
es
gut,
dass
du
morgen
an
die
Küste
fährst.
Maybe
it's
a
good
thing
you're
going
to
the
coast
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
nochmals,
gut,
dass
du
mich
los
bist!
I'll
tell
you
again,
good
riddance
to
me.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
was
gesagt
hast.
Lucky
you
spoke.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
mich
auf
den
Kopf
getroffen
hast.
I'm
glad
you
hit
me
over
the
head
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
genauso
gut
wie
du,
dass...
es
keine
Heilung
gibt.
I
know
as
well
as
you
do...
it's
incurable.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
mir
das
gesagt
hast.
Good
thing
you
told
me
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut,
dass
du
das
gesagt
hast.
I'm
glad
you
said
that.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
nicht
an
dem
Fall
arbeitest.
I'm
glad
you're
not
on
this
case.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
mich
zwingst,
die
Wahrheit
zu
sagen.
I'm
glad
you
followed
me.
It
forces
me
to
tell
you
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Es
war
gut,
dass
du
hier
geblieben
bist,
Clint.
You
did
right
to
stay
here,
Clint.
You
did
fine.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
Yvonne
Marie
vor
dem
Sommer
abserviert
hast.
I'm
glad
you
scuttled
Yvonne
Marie
before
summer.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
so
gut
miteinander
leben,
dass
du
nie
traurig
sein
wirst.
We'll
live
together
in
such
friendship
that
you
will
never
know
sadness.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
gut,
dass
du
dich
mehr
zur
Jugend
hingezogen
fühlst.
That
your
tastes
should
incline
towards
the
juvenile
is
understandable.
OpenSubtitles v2018
Deine
Pfeilwürfe
sind
so
gut,
dass
du
dich
selbst
verteidigen
kannst.
Your
dart
moves
are
so
good
that
you
can
protect
yourself
anywhere
OpenSubtitles v2018
Ich
find's
gut,
dass
du
bei
der
MP
bist.
I
honestly
think
you're
lucky
to
be
a
Kempei.
Why
is
that?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
das
sagst.
I'm
glad
you
said
that.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
kommst,
die
Kühe
warten
schon.
Good
to
see
you,
the
cows
are
already
waiting.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
die
Wahrheit
selbst
gefunden
hast.
It
is
good
you
have
found
the
truth
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gut,
dass
du
dich
so
absonderst.
It's
very
bad
for
you
to
segregate
yourself.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
sie
heiratest.
You're
doing
well
marrying
her.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
uns
das
sagst,
Gyula.
Thanks
for
telling
us.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
du
zustimmst,
denn
du
musst
sie
füttern
und
bewachen.
I'm
glad
you
agree,
since
you
have
to
cook
for
them
and
watch
them.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
gut,
dass
du
nach
der
Kuh
gesehen
hast.
That's...
real
good
that
you
were
looking
at
the
cow.
OpenSubtitles v2018