Übersetzung für "Gut beurteilen" in Englisch
Ich
kann
das
aus
der
deutschen
Perspektive
sicherlich
auch
ganz
gut
beurteilen.
I
can
judge
this
fairly
well
from
a
German
point
of
view,
too.
Europarl v8
Er
kann
Ärsche
wirklich
gut
beurteilen.
He's
a
really
good
judge
of
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
Rheologie
der
Dispersion
ist
als
gut
zu
beurteilen
(Tabelle
8).
The
rheology
of
the
dispersion
can
be
assessed
as
good
(Table
8).
EuroPat v2
Dieses
Training
kann
ich
insgesamt
mit
SEHR
GUT
beurteilen!
I
can
judge
this
training
with
VERY
GOOD
overall!
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
lässt
sich
das
Konvergenzverhalten
gut
beurteilen.
In
this
way,
you
can
easily
evaluate
the
convergence
behavior.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
praxisgerechten
Verarbeitung
lässt
sich
die
Härteentwicklung
gut
beurteilen.
With
proper
processing,
the
development
of
hardness
is
readily
assessable.
EuroPat v2
Dies
Werte
sind
als
gut
zu
beurteilen.
These
values
are
to
be
regarded
as
good.
EuroPat v2
Seine
Fachspezialisierung
machte
er
in
England
und
kann
diesen
gravierenden
Unterschied
gut
beurteilen.
He
specialized
in
England
and
can
well
judge
this
grave
difference.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunftsaussichten
sind
für
die
Zweinutzungsrasse
Fleckvieh
als
sehr
gut
zu
beurteilen.
Predictions
for
Simmentals
as
dual-purpose
cattle
are
very
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Designqualität
der
R-Klasse
kann
die
Designerin
gut
beurteilen.
Joop
is
certainly
well
qualified
to
judge
the
design
quality
of
the
R-Class.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
über
feste
Farbwerte
verfügt,
lässt
sich
die
Farbwiedergabe
sehr
gut
beurteilen.
Since
this
target
has
fixed
color
values,
it's
a
realiable
way
to
assess
the
color
rendering.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
dies
gut
beurteilen,
da
ich
selber
auf
der
Bühne
gespielt
habe"
I
can
judge
this
well,
because
I
played
several
times
on
stage"
ParaCrawl v7.1
Die
Randbereiche
des
Photopolymers
in
Laufrichtung
der
Bahn
sind
hierbei
besonders
auffällig
und
gut
zu
beurteilen.
The
edge
regions
of
the
photopolymer
in
the
transport
direction
of
the
web
are
particularly
conspicuous
and
readily
assessable
here.
EuroPat v2
Daher
waren
alle
gut
ausgerüstet,
zu
beurteilen,
ob
Kommunismus
gut
oder
schlecht
ist.
Thus
they
are
well
equipped
to
judge
whether
communism
is
something
bad
or
good.
ParaCrawl v7.1
Erst,
nachdem
die
Schwellung
größtenteils
abgenommen
hat,
können
Sie
das
Resultat
gut
beurteilen.
You
will
only
be
able
to
judge
the
results
properly
after
the
swelling
has
almost
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Lehrlinge
können
besonders
gut
beurteilen,
was
gut
gemacht
wird
und
wo
es
noch
Verbesserungen
gibt.
Apprentices
are
able
to
give
a
particularly
good
judgement
of
what
is
done
well
and
where
there
can
be
improvements.
ParaCrawl v7.1
Als
ausgesprochen
gut
beurteilen
die
HamburgAmbassadors
die
Entwicklung
der
Startups
in
ihren
jeweiligen
Gastländern.
The
HamburgAmbassadors
rated
the
development
of
start-ups
in
their
respective
host
countries
as
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
jetzt
relevant
ist
und
für
Ihre
Entscheidungen
bedeutsam,
kann
ich
nicht
gut
beurteilen.
If
this
is
now
relevant
and
important
for
your
decision,
I
cannot
judge
well.
ParaCrawl v7.1
Geschulte
Mitarbeiter
können
in
der
Regel
gut
beurteilen,
welcher
Vakuumheber
der
Richtige
ist.
Trained
employees
are
generally
able
to
evaluate
very
well
which
vacuum
lifter
is
the
right
one.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
muss
die
politischen
Entwicklungen
in
der
Region
gut
beurteilen
und
kann
dies
vor
allem
anhand
seines
Nachbarn,
Venezuela,
der
die
Vorherrschaft
auf
dem
Kontinent
anstrebt.
Brazil
must
gauge
political
developments
in
the
region
well
and
can
do
so
primarily
from
the
ambition
of
its
neighbour
Venezuela
to
dominate
the
continent.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Verschiedenartigkeit
der
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
behandelten
Themen
recht
gut
beurteilen,
da
bisweilen
in
ein
und
derselben
Sitzung
mehrere
Kommissare
anwesend
sein
müssen.
The
Commission
is
fairly
well
placed
to
judge
the
degree
of
variation
in
the
subjects
dealt
with
by
the
General
Affairs
Council,
as
there
are
times
when
we
require
several
Commissioners
to
represent
us
at
the
same
session.
Europarl v8
Ferner
gibt
es
meines
Erachtens
gewisse
Grenzen,
denn
bei
Menschenrechtsfragen
geht
es
auch
um
gesamtgesellschaftliche
Veränderungen,
und
sie
sind
daher
nicht
so
gut
zu
beurteilen
wie
andere
Aspekte,
die
sich
rasch
umsetzen
lassen.
Let
me
also
say
that
there
is
a
certain
limit,
because
very
often
human
rights
questions
also
relate
to
changing
the
whole
society,
therefore
they
are
not
as
easily
measurable
as
other
things
that
are
quickly
implemented.
Europarl v8