Übersetzung für "Gut beurteilen" in Englisch

Ich kann das aus der deutschen Perspektive sicherlich auch ganz gut beurteilen.
I can judge this fairly well from a German point of view, too.
Europarl v8

Er kann Ärsche wirklich gut beurteilen.
He's a really good judge of ass.
OpenSubtitles v2018

Die Rheologie der Dispersion ist als gut zu beurteilen (Tabelle 8).
The rheology of the dispersion can be assessed as good (Table 8).
EuroPat v2

Dieses Training kann ich insgesamt mit SEHR GUT beurteilen!
I can judge this training with VERY GOOD overall!
CCAligned v1

Auf diese Weise lässt sich das Konvergenzverhalten gut beurteilen.
In this way, you can easily evaluate the convergence behavior.
ParaCrawl v7.1

Mit der praxisgerechten Verarbeitung lässt sich die Härteentwicklung gut beurteilen.
With proper processing, the development of hardness is readily assessable.
EuroPat v2

Dies Werte sind als gut zu beurteilen.
These values are to be regarded as good.
EuroPat v2

Seine Fachspezialisierung machte er in England und kann diesen gravierenden Unterschied gut beurteilen.
He specialized in England and can well judge this grave difference.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunftsaussichten sind für die Zweinutzungsrasse Fleckvieh als sehr gut zu beurteilen.
Predictions for Simmentals as dual-purpose cattle are very good.
ParaCrawl v7.1

Die Designqualität der R-Klasse kann die Designerin gut beurteilen.
Joop is certainly well qualified to judge the design quality of the R-Class.
ParaCrawl v7.1

Da dieses über feste Farbwerte verfügt, lässt sich die Farbwiedergabe sehr gut beurteilen.
Since this target has fixed color values, it's a realiable way to assess the color rendering.
ParaCrawl v7.1

Ich kann dies gut beurteilen, da ich selber auf der Bühne gespielt habe"
I can judge this well, because I played several times on stage"
ParaCrawl v7.1

Die Randbereiche des Photopolymers in Laufrichtung der Bahn sind hierbei besonders auffällig und gut zu beurteilen.
The edge regions of the photopolymer in the transport direction of the web are particularly conspicuous and readily assessable here.
EuroPat v2

Daher waren alle gut ausgerüstet, zu beurteilen, ob Kommunismus gut oder schlecht ist.
Thus they are well equipped to judge whether communism is something bad or good.
ParaCrawl v7.1

Erst, nachdem die Schwellung größtenteils abgenommen hat, können Sie das Resultat gut beurteilen.
You will only be able to judge the results properly after the swelling has almost disappeared.
ParaCrawl v7.1

Lehrlinge können besonders gut beurteilen, was gut gemacht wird und wo es noch Verbesserungen gibt.
Apprentices are able to give a particularly good judgement of what is done well and where there can be improvements.
ParaCrawl v7.1

Als ausgesprochen gut beurteilen die HamburgAmbassadors die Entwicklung der Startups in ihren jeweiligen Gastländern.
The HamburgAmbassadors rated the development of start-ups in their respective host countries as outstanding.
ParaCrawl v7.1

Ob das jetzt relevant ist und für Ihre Entscheidungen bedeutsam, kann ich nicht gut beurteilen.
If this is now relevant and important for your decision, I cannot judge well.
ParaCrawl v7.1

Geschulte Mitarbeiter können in der Regel gut beurteilen, welcher Vakuumheber der Richtige ist.
Trained employees are generally able to evaluate very well which vacuum lifter is the right one.
ParaCrawl v7.1

Brasilien muss die politischen Entwicklungen in der Region gut beurteilen und kann dies vor allem anhand seines Nachbarn, Venezuela, der die Vorherrschaft auf dem Kontinent anstrebt.
Brazil must gauge political developments in the region well and can do so primarily from the ambition of its neighbour Venezuela to dominate the continent.
Europarl v8

Die Kommission kann die Verschiedenartigkeit der im Rat "Allgemeine Angelegenheiten " behandelten Themen recht gut beurteilen, da bisweilen in ein und derselben Sitzung mehrere Kommissare anwesend sein müssen.
The Commission is fairly well placed to judge the degree of variation in the subjects dealt with by the General Affairs Council, as there are times when we require several Commissioners to represent us at the same session.
Europarl v8

Ferner gibt es meines Erachtens gewisse Grenzen, denn bei Menschenrechtsfragen geht es auch um gesamtgesellschaftliche Veränderungen, und sie sind daher nicht so gut zu beurteilen wie andere Aspekte, die sich rasch umsetzen lassen.
Let me also say that there is a certain limit, because very often human rights questions also relate to changing the whole society, therefore they are not as easily measurable as other things that are quickly implemented.
Europarl v8