Übersetzung für "Gut bedacht" in Englisch

Ich will nur, dass Sie das alles gut bedacht haben.
All I ask is you think it over real good.
OpenSubtitles v2018

Der Bau einer Mauer muss gut bedacht sein.
Building a wall has to be well planned in advance.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise wurde er ausnehmend gut vom Familienvermögen bedacht.
Lucky for him, he was exquisitely provided for by the family estate.
OpenSubtitles v2018

Trader sind gut beraten, mit Bedacht vorzugehen.
Traders would be wise to proceed with caution.
ParaCrawl v7.1

Ländliche Gebiete, die 90% der Landmasse der EU bilden, werden auch von den Regionalfonds recht gut bedacht.
Rural areas, which make up 90% of the EU's landmass, also do relatively well from regional funds.
TildeMODEL v2018

Also……für uns ist change vielschichtig, ideenreich, menschlich, lustig, ansteckend, gut bedacht und mit viel Freiheitsgeraden ausgestattet.
So.....for us change is complex, creative, human, fun, infectious, well thought-out and nurtured by freedom.
CCAligned v1

Jede dieser Entscheidung muss gut bedacht werden, damit sich Ihre Investition effizient umsetzen lässt und kostspielige Fehler bereits im Vorfeld vermieden werden.
Each of these decisions must be carefully thought through so that your investment can be executed efficiently and costly mistakes are circumvented from the outset.
CCAligned v1

Allerdings sollten die Gefahren, die mit dieser Praxis verbunden sind, sowie die erstaunliche Ähnlichkeit von Transzendenzerfahrungen und anderen gefährlichen Ritualen, gut bedacht werden.
However, the dangers inherent in this kind of practice, and its astonishing similarity to transcendental meditation and other dangerous rituals, should be carefully considered.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit der Prozedur machte mich rasend und erschreckte mich, klang aber auch vernünftig und den Umständen entsprechend gut bedacht.
The need for the procedure made me furious and terrified but it also sounded reasonable and well thought out under the circumstance.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dessen, dass wir einen aggressiven Sprung von dem 50 Prozent Retracement der Post-Brexit-Bewegung bis auf das 61,8 Prozent Retracement erleben konnten, wären Käufer wahrscheinlich gut beraten mit Bedacht vorzugehen, wenn sie über ein zusätzliches Long-Engagement auf dem derzeitigen Niveau nachdenken.
Given that we’ve seen a rather aggressive leap from the 50% retracement of the post-Brexit move all the way up to the 61.8% retracement, buyers may want to utilize caution if looking to onboard additional long exposure at current levels.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Geschichte beginnt mit einem unumgänglichen Schritt vorwärts, manchmal gut bedacht, manchmal durch den Kontext gezwungen.
Every story begins with an unavoidable step forward – at times well thought-out, at times forced by the context of the times.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sind diese Personen darauf bedacht, gut auf ihren persönlichen Besitz zu achten und ihn außer für die Belieferung der Forstwirtschaft mit dem Rohstoff Holz auch auf andere Weise zu nutzen.
They naturally want to take good care of their personal property and utilise it in many ways besides growing trees to serve the forest industry.
ParaCrawl v7.1

In der Karolingerzeit erscheint das Königskloster Echternach mit Gütern in Erden bedacht.
In Carolingian times, the Royal Abbey of Echternach appears, provided with holdings in Erden.
Wikipedia v1.0

Das Personal der Bibliothek wird durchweg mit guten bis sehr guten Noten bedacht.
The Library staff are consistently rated 'good' to 'very good'.
ParaCrawl v7.1

Doch die auf Gutes bedacht sind, ernten Liebe und Treue.
But love and faithfulness belong to those who plan good.
ParaCrawl v7.1

Er war gerecht wie kein anderer und war stets darauf bedacht, Gutes zu tun.
He was righteous like no one else, always eager to do do the good.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenschaften dieses gut bedachten Materials machen aus dieser Matratze eine der neuartigsten auf dem Markt.
The characteristics of this well-regulated material make this mattress one of the most innovative on the market.
ParaCrawl v7.1

Ich bin fest davon überzeugt, dass es durch eine gute Wahl bedachter, gradueller Schritte möglich ist, wesentlich zum Funktionieren des Binnenmarktes der EU beizutragen.
I firmly believe that, through a good choice of measured, gradual steps, it is possible to help the functioning of the EU Single Market substantially.
Europarl v8

Maþvydas sollte wirklich stolz auf seine gut bedachte, folgerichtige Arbeit des Autors und des Verfassers gewesen sein.
Maþvydas could indeed take pride in his well thought and consistent work as an author and a compiler.
ParaCrawl v7.1

Wir können somit mit gutem Gewissen behaupten: Jedes Stück wurde mit LIEBE gemacht und guten WÜNSCHEN bedacht!
We can therefore say with a clear conscience: Every piece was made with LOVE and good wishes!
CCAligned v1

Als nächste freuen sich, so hoffen wir, die vielen Personen, die bisher schon Post von uns bekamen, und auch jene, die bisher keine Post erhielten und in Zukunft auch mit unseren guten Wünschen bedacht werden können.
Next, we hope, the many people who have already received mail from us, and also those who have not received any mail and in the future can be considered with our good wishes.
CCAligned v1