Übersetzung für "Gut aufgelegt" in Englisch

Herr Direktor sind ja heute sehr gut aufgelegt.
Our manager appears to be in high spirits.
OpenSubtitles v2018

Du warst die ganze Woche gut aufgelegt, und jetzt Blumen.
Well, you have been up mood all weekend on flowers. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin heute gut aufgelegt, deswegen werde ich stattgeben.
Well, I'm in a good mood today, so I'll sustain that.
OpenSubtitles v2018

Ok, Bundy, ich bin heute Abend gut aufgelegt.
Okay, Bundy, you caught me on a good night.
OpenSubtitles v2018

Er war gut aufgelegt — in keiner Weise von den schrecklichen Qualen gebrochen.
He was in high spirits—not even slightly broken by the terrible suffering.
ParaCrawl v7.1

Manuel ist ein echter Spaßvogel und fast immer gut aufgelegt.
He is a real jester and almost always in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Egal wie es steht, du kannst gut aufgelegt sein.
No matter what, you can be of good cheer.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die Leute sind total gut aufgelegt.
I think the people are in a really good mood.
ParaCrawl v7.1

Tight, spielfreudig und verdammt gut aufgelegt machen die Jungs keine Gefangenen.
Tight, enthusiastic and in high spirits, the boys didn't take no prisoners.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftsbürgermeister Uwe Albrecht (CDU) war sichtlich gut aufgelegt.
Economy mayor Uwe Albrecht (CDU) was in a visibly good mood.
ParaCrawl v7.1

Felipe war gut aufgelegt, obwohl er dieses Jahr unter großem Druck steht.
Felipe was in a good mood, although he has a lot of pressure this year.
ParaCrawl v7.1

Auch Ricki war gut aufgelegt für ein Portrait-Foto.
Ricki was in a good mood for a photo.
ParaCrawl v7.1

Beethoven soll bei diesem Anlass sehr gut aufgelegt gewesen sein.
On this occasion, Beethoven is reported as having been in good spirits.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eau de Toilette des FC Bayern München bist Du immer gut aufgelegt.
With the eau de toilette of Bayern Munich you're always in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Die Tümmler sind von allen Delfinen die akrobatischsten und besonders im Frühling gut aufgelegt.
The bottlenose dolphins are the most acrobatic of all dolphins and especially in the springtime in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Der freundliche Rüde hat eine Schulterhöhe von 50 cm und ist immer gut aufgelegt.
The friendly male is 50 cm tall to the shoulder and always in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Bar Praia dos Ingleses von Luís Luís liebt den Radsport. Er ist immer gut aufgelegt, aber am glücklichsten in seiner Heimatstadt Porto.
Praia dos Ingleses Bar by Luís Cycling fan Luís is constantly in a good mood, but is always happiest in his hometown of Porto.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unsere Kleider waschen wollten, mussten wir warten, bis die Wärterin gut aufgelegt war oder bis uns andere Arbeit zugeteilt wurde.
When we wanted to wash our clothes, we had to wait until the guard was in a good mood, or while we were waiting for more work to do.
ParaCrawl v7.1

Die Musiker um die Gebrüder Holzwarth sind gut aufgelegt, spielen ein blitzsauberes Set und Sänger Arno Menses ist einer der Großen seines Fachs.
Not only sound-wise this record cuts a fine figure, the musicians around the brothers Holzwarth are in high spirits, play a spotlessly clean set and singer Arno Menses is one of the best in this profession.
ParaCrawl v7.1

Von Goisern und seine Musiker präsentierten sich gut aufgelegt, spielten nicht nur routiniert ihre Lieder, sondern musizierten sichtbar mit Freude.
Von Goisern and his musicians were in great spirits, playing not just slickly, but with visible joy.
ParaCrawl v7.1