Übersetzung für "Grundsätzliche änderung" in Englisch

Hinsichtlich der Nachfrage wird im Grünbuch eine grundsätzliche Änderung des Verbraucherverhaltens angemahnt.
On the subject of energy demand, the Green Paper calls for a genuine change in consumer behaviour.
TildeMODEL v2018

Es braucht eine grundsätzliche Änderung - eine Regierungsumbildung oder eine Neuwahl.
We need a fundamental change - a cabinet reshuffle or new elections.
ParaCrawl v7.1

Deshalb erscheint eine grundsätzliche Änderung der gesetzlichen Lage erforderlich.
Therefore a fundamental change to the laws is necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Diensterbringer ist berechtigt zu entscheiden, welche Änderung eine grundsätzliche Änderung ist.
The Provider is entitled to determine what kind of change is substantial.
CCAligned v1

Wird Kim Jong Il tatsächlich eine grundsätzliche Änderung einleiten?
Is Kim Jong Il really signaling a fundamental change?
ParaCrawl v7.1

Gerade in den entwickelten Ländern ist eine grundsätzliche Änderung unserer Lebensweise notwendig.
In the developed countries, in particular, a fundamental change of our way of life is necessary.
ParaCrawl v7.1

Eine grundsätzliche Änderung in den Markstrukturen steht derzeit nicht auf dem Programm.
The party has no plans at present for a fundamental change to the market structures.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Gruppe von Kommissaren eingesetzt, die über diese grundsätzliche Änderung nachdenkt.
We have set up a group of Commissioners to review this fundamental change.
Europarl v8

Für die Industrie bedeutet die Implementierung der REACH-Verordnung eine grundsätzliche Änderung der wirtschaftlichen und technologischen Bedingungen.
For industry, implementation of the REACH directive means a fundamental change in economical and technological conditions.
ParaCrawl v7.1

Nur von einer schwerwiegenden Veränderung in einem Lieferstaat wäre eine grundsätzliche Änderung der Preisbewegung zu erwarten.
Only of a serious change in a delivery state a fundamental change of the price movement would be to be expected.
ParaCrawl v7.1

Diese Abänderungen wurden jedoch als unzulässig erklärt, und daher ist die grundsätzliche Änderung, die das Parlament anzubringen wünscht, das heißt von einer ausschließlich marktorientierten Ausrichtung hin zur Einbeziehung der Rechte der Patienten, in Bedrängnis.
These amendments have, however, been declared inadmissible and therefore the fundamental change which Parliament wishes to make - in other words from an exclusive market orientation to including patients' rights - is in trouble.
Europarl v8

Diese Vorstellung, Netze zu schaffen, um die Zivilgesellschaften und die einzelnen Unternehmer in einen horizontalen Kontakt miteinander zu bringen, ohne die schwerfällige Bürokratie der vertikalen Zusammenarbeit zu durchlaufen, stellt eine grundsätzliche Änderung dar und sollte deshalb geschützt werden.
Indeed, this idea of setting up networks putting civil societies and individual operators in contact horizontally, without passing through the red tape of vertical cooperation, has represented a fundamental change, and as such it should be safeguarded.
Europarl v8

Der Berichterstatter schlägt unter anderem eine grundsätzliche Änderung in der Mittelvergabe vor: "Projekte sollten nicht entworfen werden, um die vorhandenen Mittel abzuschöpfen, sondern um strategische Ziele zu erreichen".
Among the rapporteur's proposals is a fundamental change to the way in which funds are allocated: 'projects should not be drafted to withdraw the funds available but to meet the strategic goals.'
Europarl v8

Der Grundsatz, dass allein die Rechtsvorschriften des Niederlassungslandes als Voraussetzung für die volle Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs im Binnenmarkt gelten, auf den sich die Richtlinie von 1989 gründet, bleibt auch in der modernisierten Richtlinie ohne grundsätzliche Änderung erhalten.
The principle on which the 1989 directive is based has not been substantially changed and is still that underpinning the updated directive. According to this principle, full compliance with the free movement of services in the internal market is conditional on responding only to the legislation of the country of establishment.
Europarl v8

Eine grundsätzliche Änderung ist in der Tat so schnell wie möglich vonnöten, da die aktuellen Interpretationen der Verfassung die Sicherheits- und Verteidigungsrichtlinien Japans bislang immer wieder verzerrt haben.
Fundamental change, indeed, is needed as soon as possible, because current interpretations of the constitution have consistently distorted Japan’s security and defense policies.
News-Commentary v14

Der Ausschuss ist damit einverstanden, dass die Kommission die Notwendigkeit her­vorhebt, "eine grundsätzliche Änderung des Verbraucherverhaltens" zu erreichen.
The Committee approves the Commission's emphasis on the need "to bring about a genuine change in consumer behaviour".
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag bedeutet gegenüber der derzeitigen Situation keine grundsätzliche Änderung, da diese Bestimmung nämlich nur in Form einer neuen Rubrik in Anhang Hintegriert werden soll.
This amendment involves no real substantial change from the current situation.
TildeMODEL v2018

Es wurde festgestellt, dass eine grundsätzliche Änderung der Vorschriften über den Ort von Dienstleistungen an Steuerpflichtige erwogen werden muss.
It has been concluded that it is necessary to consider a basic change to the place of supply of services rules for taxable persons.
TildeMODEL v2018

Die Hinzufügung dieser Kategorie stellt keine grundsätzliche Änderung in Bezug auf die derzeitige Struktur der ermäßigten MwSt-Sätze dar.
The addition of this category introduces no substantive change to the current structure of the reduced rates.
TildeMODEL v2018

Deshalb rufen wir die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer auf, ihren sozialen Kampf für eine grundsätzliche Änderung der verfolgten Politik weiterzuführen und die Durchsetzung einer neuen Politik zu fordern, in deren Mittelpunkt der Mensch und die Achtung seiner Bedürfnisse und seiner Würde stehen.
We therefore call on working women and men to continue their social fight for an overall change of policy and for a policy which centres on man and respect for his needs and dignity.
Europarl v8

G. unter Hinweis auf die Zusage der Europäischen Gemeinschaft, sich nach Kräften um eine friedliche grundsätzliche Änderung in Südafrika zu bemühen,
G. Recalling the European Community's commitment to make every effort to ensure peaceful fundamental change in South Africa,
EUbookshop v2