Übersetzung für "Grundsätzlich gleich" in Englisch

Der Schiffbau sollte anderen Industriezweigen mit vergleichbarer FEI-Tätigkeit grundsätzlich gleich gestellt werden.
Shipbuilding should, in substance, enjoy the same conditions as other industries that engage in similar RDI activities.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich gleich wie bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
In principle, in the same way as in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Auch die Arbeitsweise dieser Ventilanordnung ist grundsätzlich gleich wie beim vorigen Ausführungsbeispiel.
Also the manner of operation of this valve arrangement is basically the same as with the previous sample embodiment.
EuroPat v2

Als elektrische Felder eignen sich grundsätzlich Gleich- und Wechselfelder oder auch Überlagerungen davon.
Continuous and alternating fields, or superimpositions thereof are in principle suitable as electric fields.
EuroPat v2

Dieser Zell-ELISA wird grundsätzlich gleich ausgeführt wie in Beispiel 4 beschrieben.
This cell-ELISA is basically carried out in the same way as described in Example 4.
EuroPat v2

Die beiden Sammelhefter A + B können grundsätzlich gleich ausgebildet sein.
The two gather stitchers A and B can be basically of the same configuration.
EuroPat v2

Trotz unserer Unterschiede, sind wir grundsätzlich alle gleich.
Although we have our differences, we are fundamentally all the same.
QED v2.0a

Der Giesskopf 7' kann grundsätzlich gleich ausgebildet sein wie derjenige nach Fig.
In principle, the casting head 7' can be constructed in the same manner as that according to FIG.
EuroPat v2

Die praktische Handhabung der Erfüllung der Pflichten bleibt grundsätzlich gleich.
The way in which these obligations are to be fulfilled remains essentially the same.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsbedingungen bleiben grundsätzlich gleich, es wurde lediglich das neue Unternehmen eingeführt.
The terms of use remain essentially the same; only the new company has been introduced.
CCAligned v1

Der Zugriff bleibt grundsätzlich gleich: Web-Services und RMI.
The way of connecting is the same: web services and RMI.
ParaCrawl v7.1

Beide Karten sind grundsätzlich gleich gut für Interneteinkäufe.
Basically, both cards are equally great for Internet purchases.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfunktionalität aller Sicherheitstoken ist grundsätzlich gleich.
The main functionality of all security tokens is basically the same.
ParaCrawl v7.1

Die Auflagekraft der Reibkörper der einzelnen Reibkörperbewegungseinrichtungen kann dabei ebenfalls grundsätzlich gleich sein.
In principle, the bearing forces of the friction elements of the individual friction element moving devices may likewise be the same.
EuroPat v2

Die Auflagekraft der Reibkörper kann dabei grundsätzlich gleich sein.
In principle, the bearing forces of the friction elements may be the same.
EuroPat v2

Die mindestens zwei Funktionen oder funktionellen Gruppen können grundsätzlich gleich oder verschieden sein.
The at least two functions or functional groups can, in principle, be the same or different.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist dieser gleich aufgebaut wie jener gemäß Fig.
Fundamentally, the latter is built the same as the one according to FIG.
EuroPat v2

In der Funktion sind sie grundsätzlich gleich.
They are basically the same with regard to operation.
EuroPat v2

Das im folgenden beschriebene Verfahren ist bei allen gezeigten Ausführungsbeispielen grundsätzlich gleich.
The method described hereinafter is basically the same in all the exemplary embodiments shown.
EuroPat v2

Die Funktionsweise ist grundsätzlich gleich wie oben anhand der zweiten Stellung 56 beschrieben.
The mode of operation is, in principle, the same as that described above on the basis of the second position 56 .
EuroPat v2

Die jeweiligen Bearbeitungsstationen 11 weisen grundsätzlich immer eine gleich gestaltete Werkstückaufnahme 6 auf.
The respective machining stations 11 in principle also always have a workpiece-receiving socket 6 which is the same shape.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist völlig gleich, welches bekannte Basisverfahren eingesetzt wird.
In principle, any known basic method can be utilized.
EuroPat v2

Die Tone Ranger sind technisch immer gleich und klingen deshalb auch grundsätzlich gleich.
The Tone Rangers are technically always the same and sound basically the same.
CCAligned v1

Sind alle Frostschutzmittel mit Ausnahme der Farbe grundsätzlich gleich?
Are all antifreezes basically the same except color?
CCAligned v1

Die Hülse 76 ist strukturell grundsätzlich gleich wie die Lageraufnahme 12 ausgebildet.
In principle, the sleeve 76 is structurally exactly the same as the bearing seating 12 .
EuroPat v2

Dieser Ablauf ist bei allen unterschiedlichen Modellen und Marken grundsätzlich gleich.
This sequence is basically the same for all different models and brands.
ParaCrawl v7.1

Exploitation sowie Post-Exploitation sind grundsätzlich gleich wie bei nicht-IoT-Geräten.
Exploitation and post-exploitation of IoT devices is fundamentally the same as regular devices.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter in Voll- und Teilzeit werden grundsätzlich gleich behandelt.
Full-time and part-time associates enjoy equal treatment as a matter of principle.
ParaCrawl v7.1

Die Logik-Animation funktioniert grundsätzlich gleich wie die Graph-Timeline Knoten und Graph-Animation Ressourcen.
Basically, the logic animation works exactly as the graph timeline node and graph animation resources.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist grundsätzlich gleich: Sinkende Gewinne durch internen und externen Schwund.
Basically, the problem is the same: declining profits due to internal and external losses.
ParaCrawl v7.1