Übersetzung für "Gravierende auswirkungen" in Englisch
Dies
hat
nicht
nur
gravierende
Auswirkungen
auf
den
sozialen
Schutz.
This
has
critical
repercussions,
and
not
just
on
social
security
systems.
Europarl v8
Diese
Entwicklungen
haben
gravierende
Auswirkungen,
die
sich
im
politischen
Handeln
wiederfinden
müssen.
These
developments
have
momentous
repercussions,
which
must
be
reflected
in
political
decisions.
Europarl v8
Dies
hat
gravierende
Auswirkungen
auf
den
gesamten
Zulieferbereich.
There
are
serious
consequences
for
the
entire
supply
industry.
Europarl v8
Die
Zunahme
des
Alters
hat
gravierende
Auswirkungen
auf
die
sozialen
Sicherheitssysteme.
This
increase
in
age
has
serious
consequences
for
our
social
security
systems.
Europarl v8
Die
nationalen
Ferienregelungen
haben
auf
das
europäische
Urlaubsgeschehen
oft
gravierende
Auswirkungen.
National
holidays
often
have
a
serious
impact
on
holiday
travel
within
Europe.
Europarl v8
Die
Erweiterung
wird
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
haben.
Enlargement
will
have
a
major
impact
on
the
Common
Foreign
and
Security
Policy.
Europarl v8
Diese
hatte
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Finanzlage
von
Remington.
Late
in
the
war,
the
collapse
of
the
Imperial
Russian
government
had
a
severe
impact
on
Remington
finances.
Wikipedia v1.0
Die
Krise
hatte
gravierende
und
sichtbare
Auswirkungen
auf
die
europäische
Gesellschaft
und
Wirtschaft.
The
crisis
has
had
severe
and
visible
effects
on
Europe's
society
and
economy.
TildeMODEL v2018
In
keinem
anderen
Sektor
hat
die
Erhöhung
des
Mehrwertsteuersatzes
derart
gravierende
Auswirkungen.
There
is
no
other
sector
in
which
an
increase
in
the
VAT
rate
has
so
great
an
impact.
TildeMODEL v2018
In
keinem
anderen
Sektor
hat
eine
Erhöhung
der
Mehrwertsteuer
derart
gravierende
Auswirkungen.
In
no
other
sector
is
the
impact
of
an
increase
in
the
rate
of
VAT
so
great.
TildeMODEL v2018
Schwierigkeiten
im
Bananensektor
hätten
folglich
gravierende
Auswirkungen
auf
sozialer
Ebene.
Any
problems
in
the
banana
sector
would
therefore
have
serious
social
implications.
TildeMODEL v2018
Psychische
Erkrankungen
haben
gravierende
negative
Auswirkungen
auf
das
Berufsleben
und
die
sozialen
Beziehungen.
Mental
ill
health
has
high
negative
effects
on
working
life
and
social
relations.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Bodenfunktionen.
Built-up
areas
have
a
heavy
impact
on
soil
functions.
TildeMODEL v2018
Ungünstige
finanzielle
Bedingungen
hatten
gravierende
Auswirkungen
auf
zahlreiche
Geschäftsbereiche.
Unfavourable
financial
conditions
had
a
serious
impact
on
many
areas
of
business.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Untersetzungsverhältnis
hat
dies
aber
gravierende
Auswirkungen
auf
den
Gesamtwirkungsgrad
des
Getriebes.
Depending
upon
the
gear
reduction
relationship
this
has
serious
consequences
upon
the
overall
effectiveness
of
the
gear.
EuroPat v2
Landwirtschaft
liche
Praktiken
können
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Natur
haben.
Agricultural
practices
can
have
a
profound
impact
on
nature.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
hatte
gravierende
Auswirkungen
in
folgenden
Bereichen:
This
lack
of
symmetry
between
the
trend
of
taxes
on
labour
and
the
trend
in
taxes
on
other
production
factors
has
had
a
number
of
repercussions:
EUbookshop v2
Dies
hatte
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Lebenssituation
der
Familie.
This
had
severe
effects
on
the
circumstances
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Alle
werden
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Zukunft
unserer
Kinder
haben.
All
will
have
a
profound
impact
on
the
future
of
our
children.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
wiederum
auf
die
Biografie
der
betreffenden
Person
gravierende
Auswirkungen
haben.
This
can
have
serious
consequences
for
the
biography
of
the
affected
person.
ParaCrawl v7.1
Andere
Maßnahmen
sind
aufwendiger
umzusetzen
und
haben
gravierende
Auswirkungen
auf
unsere
Abläufe.
Other
measures
are
more
complex
to
implement
and
will
have
a
serious
impact
on
our
processes.
ParaCrawl v7.1