Übersetzung für "Gleichzeitig machen" in Englisch

Gleichzeitig machen wir uns jedoch Sorgen.
At the same time, there are worries.
Europarl v8

Gleichzeitig machen Vorschläge über eine europäische PNR-Politik die Runde.
At the same time, there are proposals circulating on a European PNR policy.
Europarl v8

Sie können nicht gleichzeitig Karriere machen und ein Familienleben mit Kindern haben.
They cannot have both careers and family lives with children.
Europarl v8

Gleichzeitig machen die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien zufrieden stellende Fortschritte.
At the same time, accession negotiations with Bulgaria and Romania are making satisfactory progress.
Europarl v8

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.
I can't do two things at once.
Tatoeba v2021-03-10

Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu machen.
Don't try doing two things at the same time.
Tatoeba v2021-03-10

Der Europäische Berufsausweis soll das Anerkennungsverfahren vereinfachen, beschleunigen und gleichzeitig transparenter machen.
The European professional card aims to facilitate and accelerate the recognition procedure while at the same time making it more transparent.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig machen sich gemeinsame Problemstellungen bemerkbar.
Common problems are also emerging.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig machen Umwelterfordernisse eine Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen und Schadstoffen notwendig.
At the same time, environmental needs demand a reduction in greenhouse gasses and toxic emissions.
TildeMODEL v2018

Diese Überlegungen machen gleichzeitig die Konsequenzen einer unveränderten Energieverschwendung deutlich.
We are only too well aware that a lower specific energy consumption means a lower specific gross national product, i.e. a lower level of wealth.
EUbookshop v2

Man kann eine Menge Dinge im Leben gleichzeitig machen.
You can have so many things going on in your life.
OpenSubtitles v2018

Muss schwer sein, zwei Jobs gleichzeitig zu machen.
Must be tough, bearing the burden of two jobs at once.
OpenSubtitles v2018

Kannst du auch kochen und gleichzeitig Sport machen?
Can you cook and work out at the same time?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht alles gleichzeitig machen.
I can't do everything at once.
OpenSubtitles v2018

Du würdest mich gleichzeitig fertig machen, aber dir ging's ums Geld.
You'd bury me at the same time, but it was mostly for the money.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, wir können hier beides gleichzeitig machen.
But I think we can do both at the same time here.
TED2013 v1.1

Kriege ich vielleicht Rabatt, wenn Sie beide Augen gleichzeitig machen?
Oh, Doc, uh, any chance of getting a break on the price if we do both eyes at the same time?
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht beides gleichzeitig machen.
You're mad! It's impossible to do both at the same time.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig machen wir Geschäfte mit derselben Regierung, die uns mit Kokain überflutet.
At the same time... we are doing business with the same government... that is flooding our streets with cocaine.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte unter dir liegen, Brathähnchen essen und gleichzeitig ein Kreuzworträtsel machen.
I could lay under you, eat fried chicken... and do a crossword puzzle at the same time.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig aber machen diese Technolo­gien eine Reihe neuer Übertragungsmecha­nismen und Lerninstrumente verfügbar.
But it also offers a range of new delivery mecha­nisms and tools for learning.
EUbookshop v2

Gleichzeitig machen sich in manchen Sektoren und Regionen Engpässe bemerkbar.
Meanwhile, certain sectors and regions are facing bottlenecks.
EUbookshop v2

Na ja, ich kann mir um 2 Menschen gleichzeitig Sorgen machen.
You know, I can worry about more than one person at a time.
OpenSubtitles v2018