Übersetzung für "Gleichgewicht der kräfte" in Englisch

Das Gleichgewicht der Kräfte hat sich deutlich zugunsten der USA verschoben.
The balance of power between the two countries has shifted decidedly in the US’s favor.
News-Commentary v14

Das Gleichgewicht der Kräfte würde zerstört und der Weltfrieden würde bedroht werden.
The balance of powers would be warped. World peace would be threatened.
OpenSubtitles v2018

Das Gleichgewicht der Kräfte verändert sich.
The balance of power is changing.
OpenSubtitles v2018

Er befindet sich dort also in einem stabilen Gleichgewicht der Kräfte.
The sledge is thus in a stable position of equilibrium of the forces.
EuroPat v2

In der Keelung-Kampagne stellte sich nun eine Art Gleichgewicht der Kräfte ein.
The Keelung Campaign now reached a point of equilibrium.
WikiMatrix v1

Ich wünsche mir Frieden mit den Nazis durch ein Gleichgewicht der Kräfte.
I wish for parity with the Nazis, to balance the power, to maintain the peace.
OpenSubtitles v2018

Und dann ein neues Gleichgewicht der Kräfte in Europa anzustreben.
And then to work towards a new balance of power in Europe.
OpenSubtitles v2018

Zu dieser Zeit hatte sich das Gleichgewicht der sozialen Kräfte grundlegend verändert.
By that time the balance of social forces had altered fundamentally.
ParaCrawl v7.1

Wer wird das Gleichgewicht der Kräfte wiederherstellen?
Who will be the one to create balance once again?
ParaCrawl v7.1

Nunmehr wird die Freigabe nicht allein auf das Gleichgewicht der Kräfte bezogen.
The release is now not related solely to the equilibrium of the forces.
EuroPat v2

So breiten sie ihren Einfluss aus und stören das Gleichgewicht der Kräfte.
They spread their influence and disrupt the balance of forces.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann ein Gleichgewicht der Kräfte zwischen Parlament und Regierung herrschen.
A balance of power is thus maintained between parliament and government.
ParaCrawl v7.1

Opposition ist für ein gesundes Gleichgewicht der Kräfte wesentlich.
"Opposition is essential to a true equilibrium of forces.
ParaCrawl v7.1

Seither hat sich das Gleichgewicht der Kräfte geändert.
Now the balance of power has changed.
ParaCrawl v7.1

So sucht die neue Gesellschaft ein neues Gleichgewicht der Kräfte.
In this way the new society seeks a new equilibrium of forces.
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Bündnissen lässt sich das Gleichgewicht der Kräfte verändern?
What alliances are needed to alter the balance of power?
ParaCrawl v7.1

Das Gleichgewicht der Kräfte ist ins Wanken geraten!
The balance of power has been upset!
ParaCrawl v7.1

Das Gleichgewicht der Kräfte ist zutiefst verändert.
The balance of forces is profoundly modified.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Invasion wird das Gleichgewicht der Kräfte im Spiel empfindlich gestört.
The balance of the game is disturbed by this invasion!
ParaCrawl v7.1

Über eine Verfassungsänderung, die "das Gleichgewicht der Kräfte erheblich verändern könnte".
Constitutional change that will 'alter the balance of power'.
Europarl v8

Natürlich spiegeln die Umfragedaten in Russland nicht unbedingt das reale Gleichgewicht der Kräfte wider.
Of course, poll data in Russia do not necessarily reflect the real balance of power.
News-Commentary v14

Zwar ist das Gleichgewicht der Kräfte sicherlich nicht das, was es vor zwei Jahren war.
True, the balance of power certainly is not what it was two years ago.
News-Commentary v14

Andere glauben, dass die einzige sinnvolle Analogie, die mit Europas alten Gleichgewicht-der-Kräfte-Spielchen ist.
Others believe that the only useful analogy is to Europe’s old balance-of-power games.
News-Commentary v14

Jedoch beruhte ihre Glaubwürdigkeit zu einem großen Teil auf einem fragilen Gleichgewicht der Kräfte.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power.
News-Commentary v14

Der Tropfen wird gestreckt, bis ein Gleichgewicht der deformierenden Kräfte und der Grenzflächenspannung erreicht wird.
The drop is stretched until the deforming forces and the interfacial tension are in equilibrium.
EuroPat v2