Übersetzung für "Gleicher ort" in Englisch
Gleicher
Ort,
an
dem
du
und
ich
Walker
Browning
befragt
haben.
Same
work
site
where
you
and
I
questioned
Walker
Browning.
OpenSubtitles v2018
Die
gestrichelten
Linien
stellen
dabei
einen
Ort
gleicher
Empfangsleistung
dar.
The
broken
lines
constitute
here
a
location
with
an
identical
reception
power.
EuroPat v2
Der
nächste
Termin
in
der
Berufungssache
ist
am
16.
August,
gleiche
Zeit,
gleicher
Ort.
Next
trial
in
this
matter
is
on
August16,
same
place,
same
time.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
Sie
ein
letztes
Mal
dringend
sprechen
und
schlägt
vor:
gleicher
Ort,
heute
um
19:00
Uhr.
He
said
it's
urgent,
he'll
see
you
one
last
time,
suggested
same
place,
7:00
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Leute
haben
in
zehn
Jahren
den
gleichen
Job,
sind
am
gleichen
Ort,
gleicher
Alltag.
Most
people,
ten
years
from
now,
same
job,
same
place,
same
routine.
Everything
the
same.
OpenSubtitles v2018
Die
öffentliche
Finanzierung
war
schließlich
nötig,
die
Geistes-
und
Sozialwissenschaften,
um
sicherzustellen,
wurden
ein
gleicher
Ort
gegeben.
Public
funding
was
eventually
necessary
to
ensure
the
humanities
and
social
sciences
were
given
an
equal
place
.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
General-Interest-Reisen,
die
allgemein
in
eine
bestimmte
Epoche
der
Vergangenheit
entführen
(wie
z.
B.
»Frühlingserwachen
anno
1910«
in
Brunshaupten
/
Ostsee
(heute
Kühlungsborn),
oder
die
Sommerfrische
im
August
–
gleicher
Ort,
gleiche
Epoche
–
anlässlich
der
jährlichen
Galopprennen
in
Bad
Doberan.
At
first
the
»General
interest
trips«,
which
take
you
to
a
particular
epoch
of
the
past
like
»Springtime
awakening
anno
1910
in
Brunshaupten
(now
called
Kuehlungsborn)
/
Baltic
Sea«
which
take
the
travellers
back
to
the
year
1910
or
like
the
»
Summer
retreat«
–
same
place,
same
era
–
on
the
occasion
of
the
annual
horse
races
in
Bad
Doberan.
ParaCrawl v7.1
Am
Sommeranfang
geht
die
Sonne
am
54.
Breitengrad
Nord
(der
nahe
Rostock
verläuft)
immerhin
33
Minuten
früher
auf
als
an
einem
Ort
gleicher
Länge
auf
dem
48.
Breitengrad
Nord
(der
durch
Freiburg
verläuft).
On
the
first
day
of
summer,
in
a
place
at
a
latitude
of
54
degrees
north
(near
Rostock),
the
sun
rises
33
minutes
earlier
than
in
a
place
at
the
same
longitude
but
at
a
latitude
of
48
degrees
north
(the
parallel
which
runs
through
Freiburg).
ParaCrawl v7.1
Kindheit
ist
kein
ewig
gleicher
Ort,
auch
wenn
sich
bestimmte
Aspekte
der
menschlichen
Entwicklung
kaum
verändern.
Childhood
is
not
a
place
that
remains
the
same
forever,
even
if
certain
aspects
of
human
development
hardly
change.
ParaCrawl v7.1
Gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort
muss
gleich
entlohnt
werden.
The
same
work
in
the
same
place
must
receive
the
same
wage.
Europarl v8
Und
könnte
man
davon
130
Teile
gleichzeitig
an
den
gleichen
Ort
bringen?
And
could
you
really
get
130
of
them
all
in
one
place
at
once?
TED2020 v1
Bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
wird
versucht,
möglichst
mehrere
Kontrollen
am
gleichen
Ort
durchzuführen.
The
aim
is
to
carry
out
several
on-the-spot
checks
and
inspections
at
the
same
place.
TildeMODEL v2018
Am
gleichen
Ort
wie
er,
nur
sah
er
mich
nicht.
The
same
place
as
him,
only
he
didn't
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
jeder
Ort
gleich
gut,
wenn
ein
Mann
Schmerzen
hat?
Isn't
this
as
good
a
place
as
any
for
a
man
to
be
when
he's
in
pain?
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
alle
zum
gleichen
Ort:
They
all
lead
to
the
same
place:
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
uns
beide
nur
behandeln,
wenn
wir
am
gleichen
Ort
sind.
You
can't
look
after
both
of
us
unless
we're
in
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Er
brachte
mich
an
den
gleichen
Ort,
wo
ich
ihn
hielt.
He
put
me
in
the
same
place
that
I
kept
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle
am
gleichen
Ort
enden.
We're
all
gonna
end
up
in
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
fahren
an
den
gleichen
Ort.
But
we're
going
to
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Oder
so
viele
wie
ich
zur
gleichen
Zeit
am
gleichen
Ort
finden
kann.
Or
however
many
I
can
get
in
one
place
at
one
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
alle
am
gleichen
Ort
getötet.
They
were
all
killed
same
place.
OpenSubtitles v2018
Beide
Zielpersonen
sind
am
gleichen
Ort.
Both
targets
are
at
the
site.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
auch
gleich
an
den
Ort,
wo
sie
pinkelt.
I'm
about
to
go
to
that
place
where
she
pees,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
am
besten,
wenn
wir
nicht
alle
am
gleichen
Ort
sind.
It's
best
if
we're
not
all
in
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Der
gleiche
Ort,
an
dem
Matthew
Hammond
vor
seinem...
Autounfall
war.
Same
place
Matthew
Hammond
went
before
his...
car
accident.
OpenSubtitles v2018
Gleich
wird
dieser
Ort
nur
noch
ein
Krater
sein.
In
a
few
minutes,
this
place
will
be
nothing
but
a
crater.
OpenSubtitles v2018
Alle
diese
Strecken
aus
verschiedenen
Richtungen
führen
zu
dem
gleichen
Ort.
All
these
tracks
from
different
directions
leading
to
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
gleiche
Ort,
den
er
in
seinem
Büro
ausgestellt
hat.
This
is
the
same
location
he
has
on
display
in
his
office.
OpenSubtitles v2018