Übersetzung für "Gleiche voraussetzungen" in Englisch
Wir
müssen
für
gleiche
Voraussetzungen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
sorgen.
We
must
ensure
a
level
playing
field
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
stattdessen
für
einheitliche
Regeln
sorgen,
um
gleiche
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Instead,
we
must
ensure
that
there
are
uniform
rules
so
that
we
create
a
level
playing
field.
Europarl v8
Daher
will
ich,
dass
ein
Etikettiersystem
gleiche
Voraussetzungen
für
alle
schafft.
Therefore,
I
want
any
labelling
system
to
create
a
level
playing
field.
Europarl v8
Wenn
wir
beide
uns
Waffen
schnappen,
können
wir
gleiche
Voraussetzungen
schaffen.
If
we
both
grab
guns,
we
can
level
the
playing
field.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
brauchen,
sind
gleiche
Voraussetzungen.
What
we
need
is
a
level
playing
field.
QED v2.0a
Gleiche
Voraussetzungen
auch
beim
4WD
Wettbewerb
…
der
Untergrund
war
extrem
rutschig.
Same
preconditions
for
the
4WD
competition
–
the
track
was
extremely
slippery.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
gleiche
Voraussetzungen
für
alle
schaffen.
We
wanted
a
level
playing
field.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Eisenerz
und
Stahlschrott
können
auch
Stahl
gut
machen
(gleiche
produktionstechnische
Voraussetzungen)
Good
iron
ore
and
scrap
steel
can
also
make
steel
good(same
production
technical
conditions)
CCAligned v1
Gleiche
steuerliche
Voraussetzungen
für
öffentlichrechtlich
und
privat-
rechtlich
organisierte
Unternehmen
schaffen.
Create
the
same
tax
conditions
for
businesses
organised
under
public
and
private
law.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
wir
nun
sagen,
dass
es
mehr
oder
weniger
gleiche
Voraussetzungen
gibt.
Thus,
we
can
now
say
that
there
is
more
or
less
a
level
playing
field.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
gleiche
Voraussetzungen
für
die
Bauern
aller
Mitgliedstaaten
und
nicht
nur
im
Milchwirtschaftssektor
schaffen.
At
the
same
time,
we
must
establish
a
level
playing
field
for
farmers
from
all
Member
States,
and
not
just
in
the
diary
sector.
Europarl v8
Mit
diesen
Rechtsvorschriften
werden
auf
dem
gesamten
Binnenmarkt
gleiche
Voraussetzungen
für
die
Betreiber
geschaffen.
This
legislation
will
ensure
a
level
playing
field
for
operators
across
the
single
market.
Europarl v8
Damit
werden
in
allen
EU-Ländern
gleiche
Voraussetzungen
für
die
Durchsetzung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
geschaffen.
This
will
create
a
level
playing
field
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
in
different
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Es
schafft
gleiche
Voraussetzungen
für
einen
fairen
Wettbewerb
im
Binnenmarkt
und
ein
vorausschaubares
Umfeld
für
Unternehmen.
It
sets
a
level
playing
field
for
fair
competition
in
the
internal
market
and
a
predictable
environment
for
business.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Zusammenarbeit
könnte
die
Kosten
der
CSR?Integration
senken
und
gleiche
Voraussetzungen
für
alle
schaffen.
Such
co-operation
could
reduce
the
costs
of
adopting
CSR
and
help
to
create
a
level-playing
field.
TildeMODEL v2018
Nur
auf
diese
Weise
kann
die
WTO
wirklich
gleiche
Voraussetzungen
im
Bereich
der
Informationstechnologie
schaffen.
Only
this
way
can
the
WTO
create
a
genuinely
level
playing
field
for
information
technology.
TildeMODEL v2018
Mit
der
GFP-Reform
wurde
die
Fischereiüberwachung
insgesamt
gestärkt,
um
gemeinschaftsweit
gleiche
Voraussetzungen
zu
gewährleisten.
The
CFP
reform
has
strengthened
control
and
enforcement
with
a
view
to
achieving
a
level
playing
field
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Sie
befürworten
einen
regulatorischen
Rahmen
mit
Mindeststandards,
um
für
alle
gleiche
Voraussetzungen
zu
schaffen.
They
advocated
for
a
regulatory
framework
establishing
minimum
standards
and
ensuring
a
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Der
Ökonom
Jorge
Fonseca
de
Almeida
fordert
in
Jornal
de
Negócios
gleiche
Voraussetzungen
für
alle
Anbieter:
Economist
Jorge
Fonseca
de
Almeida
calls
in
Jornal
de
Negócios
for
the
same
criteria
to
apply
for
all
service
providers:
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
für
die
verschiedenen
zweiten
Teilbereiche
gleiche
Voraussetzungen
zur
Prüfung
der
Haftung
des
Klebstoffs
geschaffen.
This
creates
the
same
preconditions
for
the
different
second
parts
for
testing
the
adhesion
of
the
adhesive.
EuroPat v2
Gleiche
Voraussetzungen
wie
ERA
Server,
unter
Windows
XP
wird
jedoch
SP2
oder
höher
benötigt.
Same
as
ERA
Server
requirements,
but
it
requires
SP2
and
later
on
Windows
XP
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Ziel
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
muss
darin
bestehen,
gleiche
Voraussetzungen
für
die
Landwirte
in
der
Europäischen
Union
zu
schaffen,
insbesondere
was
die
Direktzahlungen
betrifft.
It
must
be
an
important
objective
of
the
common
agricultural
policy
to
have
equal
conditions
for
farmers
in
the
European
Union,
especially
as
far
as
direct
payments
are
concerned.
Europarl v8
Erst
die
Aufnahme
von
Klauseln
für
soziale
Verantwortung
in
die
Handelsabkommen
mit
Drittstaaten
stellt
gleiche
Voraussetzungen
für
die
Unternehmen
in
der
EU
und
in
diesen
Drittstaaten
her
und
bietet
Schutz
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
Firstly,
the
inclusion
of
social
responsibility
clauses
in
the
trade
agreements
with
third
countries
creates
equal
conditions
for
the
companies
in
the
EU
and
in
these
third
countries
and
provides
protection
for
the
workers.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
des
stetigen
Wachstums
des
Verkehrssektors,
ist
das
Ziel
dieses
Vorschlags,
EU-weit
Rechte
zum
Fahrgastschutz
festzulegen,
die
mit
denen
anderer
Beförderungsarten
vergleichbar
sind,
und
gleiche
Voraussetzungen
für
Transportunternehmen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
sowie
aus
unterschiedlichen
Beförderungsarten
sicherzustellen.
Taking
account
of
the
steady
growth
of
this
transport
sector,
the
aim
of
this
proposal
is
to
establish
EU-wide
rights
for
the
protection
of
passengers
comparable
to
those
in
other
modes
of
transport
and
to
secure
a
level
playing
field
between
carriers
from
different
Member
States
as
well
as
the
various
modes
of
transport.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
gleiche
Voraussetzungen
für
Wissenschaftler
aller
Mitgliedstaaten
der
EU
herzustellen,
um
gleiche
Bezahlung
für
Forschungsarbeit
zu
ermöglichen
und
die
Wissenschaftler
nicht
entsprechend
des
Lebensstandards
ihres
Landes
einzuteilen,
denn
wissenschaftlicher
Fortschritt
ist
eine
Angelegenheit,
die
die
ganze
Europäische
Union
betrifft
und
nicht
nur
einzelne
Länder.
It
is
important
to
establish
a
level
playing
field
for
scientists
from
all
EU
Member
States,
to
provide
equal
payment
for
research
activities,
without
dividing
scientists
according
to
their
country's
standard
of
living,
because
scientific
progress
is
a
matter
for
the
whole
of
the
European
Union,
not
just
individual
countries.
Europarl v8
Ferner
müssen
Wettbewerbsvorschriften
angewandt
werden,
damit
die
Politik
wirksam
greifen
und
die
rechtliche
Annäherung
im
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bereich
gleiche
Voraussetzungen
in
beiden
Wirtschaftsblöcken
-
dem
der
Beitrittskandidaten
und
dem
der
Europäischen
Union
-
schaffen
kann.
Secondly,
competition
rules
must
be
applied
to
ensure
that
the
policy
is
effective,
and
that
legal
harmonization
in
the
social
and
economic
fields
produces
equal
conditions
for
the
undertakings
on
both
sides
-
the
applicant
countries
and
the
European
Union.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
für
alle
Mitgliedstaaten
gleiche
Voraussetzungen
schaffen,
wo
es
um
eine
auf
Spitzenleistung
basierende
Bewertung
geht.
In
this
way,
we
can
provide
a
level
playing
field
for
all
Member
States
where
excellence-based
assessment
is
concerned.
Europarl v8