Übersetzung für "Gleich vor" in Englisch
Werfen
Sie
mir
nicht
gleich
vor,
dass
ich
Tatsachen
feststelle.
Do
not
reproach
me
for
describing
the
facts
as
they
are.
Europarl v8
Und
offensichtlich
kommt
jeder
dieser
Buchstaben
ungefähr
gleich
häufig
vor.
And
obviously
each
of
these
letters
comes
off
about
roughly
equally
frequent.
TED2013 v1.1
Gleich
vor
meinem
Haus
befindet
sich
eine
Bushaltestelle.
There's
a
bus
stop
right
in
front
of
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Direkt
in
diesem
Wagen
hier
ist
es,
gleich
vor
dem
Gepäckwagen.
As
a
matter
of
fact,
it's
in
this
coach
here,
just
ahead
of
the
luggage
van.
OpenSubtitles v2018
Captain,
ich
sehe
ein
seltsames
Licht
hinter
dem
Eisberg
gleich
vor
uns.
Captain,
I
see
a
strange
light
behind
the
iceberg
dead
ahead.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gleich
vor
Staunen
deinen
Schnabel
nicht
mehr
schließen.
Karl!
You're
going
to
drop
your
beak
in
surprise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
willst,
stelle
ich
ihn
dir
gleich
morgen
vor.
If
you
want
I'll
introduce
him
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlagen
gleich
vor,
die
Einsätze
zu
erhöhen.
I
have
a
feeling
that
you
are
about
to
suggest
that
we
raise
the
stakes
again.
OpenSubtitles v2018
Dies
stellt
den
neu
geschaffenen
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
gleich
vor
eine
schwere
Aufgabe.
These
represent
an
immediate
and
tough
challenge
for
the
newly
established
EU
diplomatic
service.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
keine
Angst
haben,
stelle
ich
Ihnen
gleich
mein
Freund
vor.
WHY?
BECAUSE
I'VE
GOT
ONE
IN
MY
POCKET,
AND
HE'S
VERY
EAGER
TO
MEET
YOU.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
gleich
vor
Angst
zusammen.
I'm
ready
to
collapse
from
anxiety.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig,
sonst
stehen
Sie
gleich
vor
einem
großen
Rätsel!
If
you
don't
stop
being
careless
with
that,
then
you'll
have
one.
A
big
one.
OpenSubtitles v2018
Die
Bühne
explodiert
gleich
vor
Piggie-Power!
This
stage
is
about
to
explode
with
major
piggy
power!
OpenSubtitles v2018
Mir
kam
das
gleich
bekannt
vor.
I
thought
I
recognized
that
from
someplace.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
mehr
Respekt
vor
dir.
I
have
a
whole
new
respect
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sie
mir
nicht
ablenken,
wenn
sie
gleich
vor
Live-Publikum
auftreten.
I
will
not
have
you
distracting
them
as
they're
about
to
go
on
in
front
of
a
live
audience.
OpenSubtitles v2018
Albinismus
kommt
bei
beiden
Geschlechtern
gleich
häufig
vor.
Albinism
is
equally
common
between
both
sexes.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tür
wir
gleich
vor
deinem
Gesicht
zugeknallt.
This
door's
about
to
slam
in
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
gleich
vor
Angst
in
den
Panzer.
I'll
do
the
same
With
fear
in
the
tank.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
vor
der
Tür,
Babe.
I'll
be
right
outside,
babe.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
gleich
vor
all
den
Leuten.
I'm
about
to
get
up
in
front
of
all
these
people.
OpenSubtitles v2018
Gleich
nachdem
er
vor
mir
Senior
Partner
wurde?
Right
after
he
made
senior
partner
over
me?
OpenSubtitles v2018