Übersetzung für "Glatt typ" in Englisch
In
den
meisten
Fällen
rollen
die
Vorhänge
Typ
glatt
oder
mit
Zeichnungen
und
Fotoprint
verziert.
In
most
cases,
the
curtains
roll
type
plain
or
decorated
with
drawings
and
fotoprint.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einfüllen
von
800
g
Träger
(4
mm
Steatit-Kugeln)
und
Aufheizen
der
Beschichtungsmaschine
(Fa.
Glatt,
Typ
Uniglatt)
wurde
die
Suspension
über
einen
Zeitraum
von
4
h
aufgesprüht.
After
charging
the
coating
machine
(from
Glatt,
type
Uniglatt)
with
800
g
of
supports
(4
mm
steatite
spheres)
and
heating
it
to
operating
temperature,
the
suspension
was
sprayed
onto
the
supports
over
a
period
of
4
hours.
EuroPat v2
Nach
Einfüllen
von
1
kg
Träger
(4
mm
Steatit-Kugeln)
und
Aufheizen
der
Beschichtungsmaschine
(Fa.
Glatt,
Typ
Uniglatt)
wurde
die
Suspension
über
einen
Zeitraum
von
2
h
aufgesprüht.
After
charging
the
coating
machine
(from
Glatt,
type
Uniglatt)
with
1
kg
of
supports
(4
mm
steatite
spheres)
and
heating
it
to
operating
temperature,
the
suspension
was
sprayed
onto
the
supports
over
a
period
of
2
hours.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
Entwicklung
wurden
die
Rohpellets
in
einem
Wirbelschichtgerät
(WSG),
Typ
GPCG-3
(Fa.
Glatt))
bzw.
Typ
Strea
(Fa.
Aeromatic)
im
Labormaßstab
(beides
Top-Spraying-Verfahren)
im
Prinzip
mit
der
qualitativ
gleichen
Coatingsuspension
besprüht,
die
heute
auch
noch
verwendet
wird.
At
the
beginning
of
the
development,
the
crude
pellets
were
sprayed
in
a
fluidized-bed
device
(WSG),
type
GPCG-3
(Glatt
Company))
or
Strea
type
(Aeromatic
Company)
on
a
laboratory
scale
(both
top-spraying
processes)
in
principle
with
the
qualitatively
identical
coating
suspension,
which
is
still
used
even
now.
EuroPat v2
Die
Rehydratisierung
wird
durchgeführt
indem
die
lackierten
Tabletten
in
einen
Wirbelschichtgranulator
vom
Typ
Glatt
GPCG
1/3
eingebracht
werden
und
mit
150
m
3
/h
Zuluft
von
25°C
und
16
g/kg
Feuchte
(entsprechend
80
%
relativer
Luftfeuchte)
für
4
Stunden
behandelt
werden.
The
rehydration
is
carried
out
by
introducing
the
coated
tablets
into
a
Glatt
GPCG
1/3
type
fluidized
bed
granulator
and
treating
with
150
m
3
/h
inlet
air
of
25°
C.
and
16
g/kg
humidity
(equivalent
to
80%
relative
humidity)
for
4
hours.
EuroPat v2
Die
Lacktabletten
werden
in
zwei
Teilchargen
zu
etwa
140
kg
rehydratisiert
indem
sie
in
einer
Glatt
Lackieranlage
vom
Typ
1250
für
5
Stunden
mit
2000
m
3
/h
Zuluft
von
16
g
Feuchte
/
kg
bei
25°C
(entsprechend
80
%
relativer
Luftfeuchte)
behandelt
werden.
The
coated
tablets
are
rehydrated
in
two
part-batches
of
about
140
kg
by
treating
them
in
a
Glatt
1250
type
coating
system
with
2000
m
3
/h
inlet
air
of
16
g
humidity/kg
at
25°
C.
(equivalent
to
80%
relative
humidity)
for
5
hours.
EuroPat v2
In
den
Behälter
eines
Wirbelschichtgranulierers
(Typ
Glatt
WSG
1)
wird
ein
gemisch
von
498
g
mikrokristalliner
Cellulose
und
88
g
Milchzucker
eingewogen.
Die
Wirbelschicht
wird
bei
einer
Eingangslufttemperatur
von
40
°
C
erzeugt,
und
die
obige
Lösung
wird
mit
einem
Durchsatz
von
40
ml/min
eingesprüht.
Into
a
container
of
a
Glatt
WSG
1
type
fluidizing
granulating
equipment
498
g
of
microcrystalline
cellulose
and
88
g
of
lactose
are
introduced,
fluidization
is
started
at
an
inlet
air
temperature
of
40°
C.
and
the
previously
prepared
solution
is
sprayed
onto
the
carrier
at
a
spraying
rate
of
40
ml/mixture.
EuroPat v2
Nachdem
er
jahrelang
auf
der
Southside
von
Chicago
lebte
und
die
Bluesszene
aufsaugte,
ging
er
in
den
sechziger
Jahren
nach
San
Francisco,
wo
er
einen
Anzug
mit
glattem
Rückenhaar
vom
Typ
Robert
Mitchum
inmitten
des
Sommers
der
Flower
Power
und
Psychedelika
ankam.
After
years
living
on
the
Southside
of
Chicago
soaking
up
the
blues
scene,
he
headed
west
in
the
sixties
to
San
Francisco,
arriving
a
suit
wearing
slicked
back
hair
Robert
Mitchum
type
amidst
the
summer
of
flower
power
and
psychedelics.
ParaCrawl v7.1