Übersetzung für "Ging nicht" in Englisch
Ich
muss
sagen,
mir
ging
das
nicht
so.
I
have
to
say,
I
was
not
one
of
them.
Europarl v8
Es
ging
nicht
um
die
Europäische
Kommission
und
auch
nicht
um
das
Parlament.
The
story
was
not
about
the
European
Commission
nor
about
Parliament.
Europarl v8
Es
ging
uns
nicht
nur
um
Vetternwirtschaft
und
Korruption.
We
were
not
just
worried
about
nepotism
and
corruption.
Europarl v8
Teilen
der
Industrie
ging
es
nicht
weit
genug
oder
aber
zu
weit.
For
some
parts
of
the
industry
it
did
not
go
far
enough
or
it
went
too
far.
Europarl v8
Aber
in
anderen
Ländern
ging
es
nicht
so
schnell.
Other
countries
have
not
moved
as
quickly.
Europarl v8
Es
ging
mir
nicht
alleine
so,
es
ging
mehreren
Kollegen
so.
I
was
not
the
only
one
who
found
this;
a
number
of
other
Members
had
the
same
experience.
Europarl v8
Es
ging
mir
überhaupt
nicht
darum,
daß
der
Rat
dieses
Schreiben
beantwortet.
Obviously,
I
had
not
expected
the
Council
to
reply
to
this
letter.
Europarl v8
Ich
habe
es
versucht,
doch
es
ging
nicht.
I
tried,
but
it
was
impossible.
Europarl v8
In
meiner
Erklärung
zur
Abstimmung
ging
es
allerdings
nicht
darum.
However,
my
explanation
of
vote
was
not
about
that.
Europarl v8
Dabei
ging
es
uns
nicht
ausschließlich
um
eine
rein
juristische
Bewertung.
It
was
not
our
sole
intention
to
deliver
a
purely
legal
evaluation.
Europarl v8
Allerdings
ging
das
nicht
ohne
den
Widerstand
gewisser
Fraktionen
dieses
Hauses
ab.
This
was
not,
may
I
say,
without
resistance
from
certain
political
groups
in
this
House.
Europarl v8
Hier
ging
es
nicht
um
die
Ablehnung
von
Konzepten
oder
speziellen
Inhalten.
This
was
not
an
issue
of
drafting
or
specific
textual
disagreement.
Europarl v8
Dabei
ging
es
nicht
nur
um
Golfclubs,
Herr
Kommissar
Kallas.
The
problems
were
not
just
about
golf
clubs,
Commissioner
Kallas.
Europarl v8
Dieses
Verbrechen
ging
nicht
auf
Hitlers
Konto.
The
perpetrator
was
not
Hitler.
Europarl v8
Das
ging
sicherlich
nicht
ohne
Diskussionen
und
Probleme
vor
sich.
This
has
certainly
not
happened
without
various
debates
and
problems.
Europarl v8
Es
ging
damals
nicht
um
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
At
that
time
his
purpose
was
not
to
fight
terrorism.
Europarl v8
Es
ging
dabei
nicht
darum,
dem
Druck
der
französischen
Regierung
nachzugeben.
It
was
not
a
case
of
bowing
to
pressure
from
the
French
Government.
Europarl v8
Und
überdies
vertrat
Gringoire
Bruderstelle,
wenn
es
als
Ehemann
nicht
ging.
And
then,
Gringoire
held
the
position
of
her
brother,
if
not
of
her
husband.
Books v1
Aber
auch
dabei
ging
es
nicht
ohne
eine
neue
Qual
für
Ljewin
ab.
But
he
did
not
escape
a
fresh
pang.
Books v1
Management
ging
nicht
aus
der
Natur
hervor.
Management
did
not
emanate
from
nature.
TED2013 v1.1
Es
ging
nicht
nur
darum
ein
paar
Grafikroutinen
zu
optimieren.
It
wasn't
just
a
matter
of
tuning
up
some
graphics
routines.
TED2013 v1.1
Als
meine
Mutter
jung
war,
ging
sie
nicht
zum
College.
In
my
mother's
day,
she
didn't
go
to
college.
TED2020 v1
Aber
es
ging
uns
nicht
schnell
genug.
But
the
pace
wasn't
fast
enough
for
us.
TED2020 v1
Als
wir
Griselda
trafen,
ging
sie
jedoch
nicht
zur
Schule.
But
when
we
met
Griselda,
she
wasn't
going
to
school.
TED2020 v1
Aber
ich
ging
nicht
zu
Thordis.
But
I
didn't
show
up
at
Thordis's
door.
TED2020 v1