Übersetzung für "Gilt ab dem" in Englisch

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag, an dem Kroatien dem Übereinkommen beitritt.
This Decision shall apply on the date Croatia accedes to the Convention.
DGT v2019

Er gilt ab dem ersten Tag des Monats nach dem Tag seiner Annahme.
It shall apply from the first day of the month following the day of its adoption.
DGT v2019

Sie gilt ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung.
It shall be valid from the date of issue.
DGT v2019

Sie gilt ab dem sechzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung.
It shall apply from the sixtieth day following its publication.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt ab dem Datum ihrer Notifizierung.
This Decision shall apply from the date of notification.
DGT v2019

Sie gilt für die ab dem 1. Oktober 2004 getätigten Ausgaben.
It shall apply to expenditure effected from 1 October 2004.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt ab dem Datum ihrer Annahme 10 Jahre lang.
This Decision shall be valid for a period of 10 years from the date of its adoption.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des EWR-Erweiterungsübereinkommens.
This Decision shall apply as from the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement.
DGT v2019

Er gilt ab dem Tag des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zu dem Abkommen.
It shall be applied with effect from the date on which the new Member States acceded to the Agreement.
DGT v2019

Der Widerruf oder die Änderung der Entscheidung gilt ab dem Zeitpunkt der Mitteilung.
The revocation or amendment of an authorisation shall take effect from the date of notification.
DGT v2019

Er gilt ab dem Zeitpunkt des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zu dem Abkommen.
It shall apply from the date on which the new Member States acceded to the Agreement.
DGT v2019

Die Anwendung gilt ab dem Tag der Mitteilung.
The processing of personal data by Reporting Financial Institutions and Competent Authorities under this Agreement shall be subject to the supervision of (i) the national data protection supervisory authorities established under their domestic laws implementing Directive 95/46/EC, in the Member States, and (ii) the Guarantor for the Confidentiality of Personal Data, established by Law no.
DGT v2019

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens der Durchführungsverordnung.
It shall apply from the date of entry into force of the Implementing Regulation.
DGT v2019

Dieser Antidumpingzoll gilt vier Jahre ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung.
This anti-dumping duty shall be imposed for a period of four years from the date of entry into force of this Regulation.
DGT v2019

Sie gilt ab dem 1. Januar 2006.“
It shall apply from 1 January 2006.’
DGT v2019

Diese Verordnung gilt für Norwegen ab dem 1. Januar 2006.“
This Regulation shall apply for Norway as from 1 January 2006.’
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des EWR-Erweiterungsabkommens.
This Decision shall apply as from the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement.
DGT v2019

Dieses Protokoll gilt vorläufig ab dem 15. Tag nach dem Tag seiner Unterzeichnung.
This Protocol shall apply provisionally after 15 days from the date of its signature.
DGT v2019

Die Bescheinigung gilt 10 Tage ab dem Datum der Ausstellung.
The certificate is valid for 10 days from the date of issue.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union.
This decision shall apply from the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Sie gilt ab dem 1. Juli 2005 für Einfuhren aus Bulgarien.
It shall apply to imports from Bulgaria as from 1 July 2005.
DGT v2019

Sie gilt ab dem 1. August 2005 für Einfuhren aus Rumänien.
It shall apply to imports from Romania as from 1 August 2005.
DGT v2019

Dieses Abkommen gilt vorläufig ab dem Tag seiner Unterzeichnung.
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt ab dem Tag ihrer Bekanntgabe für zwölf Monate.
This Decision shall be applicable until 12 months from the date of notification of this Decision.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt ab dem 60. Tag nach ihrer Bekanntmachung.
This Decision shall apply from the 60th day following the date of notification.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung gilt ab dem 60. Tag nach ihrer Bekanntgabe an die Mitgliedstaaten.
This Decision shall apply from the 60th day of its notification to the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung gilt ab dem zehnten Tag nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten.
This Decision shall apply from the 10th day following notification to Member States.
JRC-Acquis v3.0