Übersetzung für "Ab dem termin" in Englisch
Ab
dem
ersten
Termin
bekommen
Sie
eine
Kundenkarte;
From
your
first
treatment
you
get
a
customercard;
CCAligned v1
Doch
es
ist
in
Angriff
genommen,
und
ab
dem
genannten
Termin
wird
es
so
sein.
But
it
is
being
addressed
and
that
will
be
the
situation
from
that
date.
Europarl v8
S
der
nachstehende
Koeffizient
für
jedes
Geschäftsjahr,
der
ab
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
Anwendung
findet:
S
is
the
following
coefficient
for
each
financial
year,
starting
with
the
cash
change-over
date:
DGT v2019
Ab
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
unterliegt
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
den
folgenden
Rechnungslegungs-
und
Berichtspflichten:
From
the
cash
changeover
date,
a
future
Eurosystem
NCB
shall
observe
the
following
accounting
and
financial
reporting
obligations:
DGT v2019
Diese
Aufhebung
wird
ab
dem
Termin
gelten,
zu
dem
die
neue
Verordnung
anwendbar
wird.
The
repeal
will
apply
from
the
same
date
as
that
upon
which
the
new
Regulation
becomes
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
10,
11,
14,
15
und
16
gelten
ab
dem
jeweiligen
Termin
der
Bargeldumstellung
in
jedem
teilnehmenden
Mitgliedstaat.
Articles
10,
11,
14,
15
and
16
shall
apply
with
effect
from
the
respective
cash
changeover
date
in
each
participating
Member
State.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2173/79
wird
die
Frist
für
die
Übernahme
des
verkauften
Fleisches
gemäß
dieser
Verordnung
auf
zwei
Monate
ab
dem
Termin
für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
Ausschreibung
oder
ab
dem
Zeitpunkt
der
Annahme
des
in
Artikel
3
Absatz
2
der
gleichen
Verordnung
für
den
Verkauf
zu
festen
Preisen
genannten
Antrags
angesetzt.
Notwithstanding
Article
18
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2173/79,
the
time
limit
for
taking
over
meat
sold
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
two
months
from
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
or,
in
the
case
of
sales
at
fixed
prices,
from
the
date
of
acceptance
of
the
application
referred
to
in
Article
3
(2)
of
the
said
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Werden
diese
Nachweise
nicht
innerhalb
einer
Frist
von
12
Monaten
ab
dem
vorgesehenen
Termin
für
die
Endverwendung
des
Alkohols
erbracht,
so
verfällt
ein
Betrag
von
96
EUR/hl
für
die
Alkoholverluste,
die
die
in
Nummer
2
festgesetzten
Grenzwerte
überschreiten.
If
such
proof
is
not
produced
within
12
months
after
the
date
specified
for
the
final
use
of
the
alcohol,
EUR
96
per
hectolitre
shall
be
withheld
on
the
quantities
of
alcohol
lost
over
and
above
the
limits
specified
in
paragraph
2.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Bieter,
die
zulässige
Angebote
unterbreitet
haben,
werden
gleichzeitig
auf
elektronischem
Wege
zur
Teilnahme
an
der
elektronischen
Auktion
aufgefordert,
wobei
ab
dem
genannten
Termin
und
Zeitpunkt
die
Verbindungen
gemäß
der
in
der
Aufforderung
genannten
Anweisungen
zu
nutzen
sind.
All
tenderers
that
have
submitted
admissible
tenders
shall
be
invited
simultaneously
by
electronic
means
to
participate
in
the
electronic
auction
using,
as
of
the
specified
date
and
time,
the
connections
in
accordance
with
the
instructions
set
out
in
the
invitation.
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
12,
13,
16,
17
und
18
gelten
ab
dem
jeweiligen
Termin
der
Bargeldumstellung
in
jedem
teilnehmenden
Mitgliedstaat.
Articles
12,
13,
16,
17
and
18
shall
apply
with
effect
from
the
respective
cash
changeover
date
in
each
participating
Member
State.
TildeMODEL v2018
Alle
Daten
im
NVR
müssen
ab
dem
Termin
der
Rücknahme
eines
Fahrzeugs
und
seiner
Löschung
aus
dem
Register
10
Jahre
lang
gespeichert
werden.
All
data
in
the
NVR
must
be
retained
for
10
years
from
the
date
a
vehicle
is
withdrawn
and
de-registered.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
wendet
die
Änderungen
von
Paragraph
9
und
Paragraph
50A
ab
dem
Termin
und
auf
die
Art
und
Weise
an,
die
es
für
die
Änderungen
von
2005
wie
in
Paragraph
105A
beschrieben
zugrunde
legte.
An
entity
shall
apply
the
amendments
in
paragraphs
9
and
50A
as
of
the
date
and
in
the
manner
it
applied
the
2005
amendments
described
in
paragraph
105A.
DGT v2019
Im
Übrigen
hält
es
der
Ausschuss
für
zielführender,
ab
dem
Termin
für
das
Inkrafttreten
der
neuen
Verordnungen
einen
kurzen
Anpassungszeitraum
vorzugeben,
insbesondere
um
dem
Primärsektor
Zeit
zu
lassen,
ordnungsgemäße
Leitlinien
für
eine
gute
Hygienepraxis
aufzustellen.
Moreover,
the
Committee
considers
that
it
would
be
more
reasonable
to
provide
for
a
brief
adjustment
period
starting
on
the
date
on
which
the
new
regulations
enter
into
force,
not
least
to
give
the
primary
sector
time
to
draw
up
codes
of
good
hygiene
practice
correctly.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
gleichen
Termin
werden
die
Banken
nicht
mehr
verpflichtet
sein,
den
nationalen
Behörden
(für
statistische
Zwecke)
Zahlungen
unter
12.500€
zu
melden.
Also
from
that
date,
banks
will
no
longer
need
to
declare
to
national
authorities
(for
statistical
purposes)
any
payment
below
€12,500.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
Termin
der
Registrierung,
die
die
Nummer
ECI(2012)000001
haben
wird,
verfügen
die
Organisatoren
über
eine
Frist
von
12
Monaten,
um
die
erforderlichen
eine
Million
Unterschriften
aus
mindestens
sieben
Mitgliedstaaten
beizubringen.
The
organisers
of
the
initiative
–
which
boasts
registration
number
ECI(2012)000001
–
now
have
12
months
to
collect
1
million
signatures
from
at
least
seven
Member
States.
TildeMODEL v2018
Währungseinheiten
in
Rechtsinstrumenten
,
die
innerhalb
eines
Jahres
ab
dem
Termin
der
Euro-Einführung
geschaffen
werden
,
als
Bezugnahme
auf
die
Euro-Einheit
entsprechend
dem
jeweiligen
Umrechnungskurs
zu
verstehen
.
In
that
case
,
references
made
in
legal
instruments
to
the
national
currency
unit
during
a
period
of
one
year
from
the
euro
adoption
date
,
shall
be
read
as
references
to
the
euro
unit
according
to
the
respective
conversion
rates
.
ECB v1
Ein
Unternehmen,
das
aus
dem
Konzern
ausscheidet,
wird
ab
dem
Termin,
an
dem
seine
Zugehörigkeit
zum
Konzern
endet,
nicht
länger
im
Kontext
des
Gesamtbetriebsrates
berücksichtigt.
Any
company
which
ceases
to
be
a
member
of
the
Group
shall
no
longer
be
taken
into
account
in
the
context
of
the
Group
Works
Council
from
the
date
on
which
its
membership
ceases.
EUbookshop v2
Bei
der
Ermittlung
der
Lieferabruf-Fortschrittszahl
werden
Nullstellungen
berücksichtigt,
d.h.
die
Fortschrittszahl
wird
jeweils
zum
Termin
einer
Nullstellung
auf
"0"
gesetzt
und
ab
dem
Termin
neu
ermittelt.
Zero
positions
are
considered
during
the
determination
of
the
release
progress
point,
i.e.,
the
progress
point
is
set
to
"0"
on
each
date
of
a
zero
position,
and
determined
again
starting
with
the
respective
date.
ParaCrawl v7.1
Ideal
ist
es,
ab
dem
ersten
Termin
mit
allen
Personen
zu
organisieren,
die
sich
für
den
Kauf
entscheiden
(oder
beraten
können).
The
ideal
is
to
organize
from
the
first
date
with
all
the
people
who
decide
(or
can
advise
you)
on
the
purchase
to
be
made.
CCAligned v1
Dieses
Angebot
ist
für
drei
Jahre
ab
dem
Termin
der
letztmaligen
Veröffentlichung
der
Software
auf
unseren
Internetseiten
gültig.
This
offer
is
valid
for
three
years
from
the
date
of
the
last
publication
of
the
software
on
our
website.
CCAligned v1
Ab
dem
Termin
für
die
Einreichung
der
Projekte
wird
ein
Bewertungsausschuß
mit
der
Durchführung
einer
Klassierung
der
Projekte
im
Hinblick
auf
die
veröffentlichten
Kriterien
beauftragt.
As
soon
as
the
final
date
for
the
submission
of
projects
has
expired,
an
assessment
committee
will
be
given
responsibility
for
classifying
the
projects
on
the
basis
of
the
published
criteria.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
verfällt
sollte
eine
der
vierteljährlichen
Zahlungen
von
Genehmigungsgebühren
für
mehr
als
dreißig
Tagen
ab
dem
vereinbarten
Termin
vorenthalten
werden.
This
agreement
will
be
forfeited
should
any
of
the
quarterly
payments
of
royalties
be
withheld
for
more
than
thirty
days
from
the
agreed
due
date.
CCAligned v1
Bei
der
Ermittlung
der
Lieferabruf-Fortschrittszahl
werden
Nullstellungen
berücksichtigt,
d.h.
die
Fortschrittszahl
wird
jeweils
zum
Termin
einer
Nullstellung
(Spalte
Termin)
auf
"0"
gesetzt
und
ab
dem
Termin
neu
ermittelt.
Zero
positions
are
considered
during
the
determination
of
the
release
progress
point,
i.e.,
the
progress
point
is
set
to
"0"
on
each
date
of
a
zero
position
(Date
column),
and
determined
again
starting
with
the
respective
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ermittlung
der
Eingangsfortschrittszahl
werden
Nullstellungen
berücksichtigt,
d.h.
die
Fortschrittszahl
wird
jeweils
zum
Termin
einer
Nullstellung
auf
"0"
gesetzt
und
ab
dem
Termin
neu
ermittelt.
Zero
positions
are
considered
during
the
determination
of
the
entry
progress
point,
i.e.,
the
progress
point
is
set
to
"0"
on
each
date
of
a
zero
position,
and
determined
again
starting
with
the
respective
date.
ParaCrawl v7.1
Jede
Einheit
besteht
aus
einer
Stammaktie
und
einem
Optionsschein,
der
zum
Kauf
einer
Stammaktie
zum
Ausübungspreis
von
48
US
Cent
pro
Aktie
über
einen
Zeitraum
von
2
Jahren
ab
dem
Termin
des
Geschäftsabschlusses
berechtigt.
Each
unit
consists
of
one
common
share
and
one
share
purchase
warrant
exercisable
to
purchase
one
additional
common
share
at
an
exercise
price
of
48
cents
per
share
for
a
period
of
two
years
from
the
closing
date.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
vereinbarten
Regeln
des
Instituts
für
Informatik
wird
die
Vorlesung
deshalb
ab
dem
zweiten
Termin
auf
englische
Sprache
umgestellt.
The
lecture
will
be
held
in
English
language,
starting
with
the
second
lecture
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ermittlung
der
Eingangsfortschrittszahl
werden
Nullstellungen
berücksichtigt,
d.h.
die
Fortschrittszahl
wird
jeweils
zum
Termin
einer
Nullstellung
(Spalte
Termin)
auf
"0"
gesetzt
und
ab
dem
Termin
neu
ermittelt.
Zero
positions
are
considered
during
the
determination
of
the
entry
progress
point,
i.e.,
the
progress
point
is
set
to
"0"
on
each
date
of
a
zero
position
(Date
column),
and
determined
again
starting
with
the
respective
date.
ParaCrawl v7.1