Übersetzung für "Gewährleisten durch" in Englisch

Die vorgeschlagenen Änderungen sollen eine wirksamere und schnellere Katastrophenabwehr gewährleisten durch:
The proposed changes aim to ensure more effective and swifter reponse through:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten durch geeignete Maßnahmen die Qualität der übermittelten Daten.
Member States shall take all measures to ensure the quality of the data transmitted.
TildeMODEL v2018

Diese gewährleisten durch allmähliche Abgabe von Formaldehyd einen Schutz gegen den Befall.
They ensure a gradual release of formaldehyde and give some protection against infestation.
EuroPat v2

Wir gewährleisten dies durch die Aufrechterhaltung des Umweltmanagementsystems.
This is guaranteed by maintaining the environmental management system.
ParaCrawl v7.1

Minimale Nutzungseinschränkungen während der Arbeiten gewährleisten wir durch eine sukzessive Entkernung.
Minimum restriction of use is guaranteed by a successive gutting.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährleisten wir durch regelmäßige Schulungen und Qualifizierungen.
We guarantee this by providing our sales personnel with regular training and certification.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Druckqualität gewährleisten wir durch eigene Produktionsanlagen in unserem Stammhaus in Meckenheim.
The high print quality is ensured through our own production plants in our parent branch in Meckenheim.
ParaCrawl v7.1

Die Produktsicherheit gewährleisten wir durch ein sehr enges Analyseraster.
A very strict analytical framework is used to ensure product safety.
ParaCrawl v7.1

Vollständige Diskretion gewährleisten wir durch vereinbarte Verschwiegen-heitserklärungen (NDA),
We guarantee complete discretion through Non-Disclosure Agreements (NDA),
CCAligned v1

Dies gewährleisten wir durch höchste Qualitätsmaßstäbe,
We ensure this through our very high quality standards, which
ParaCrawl v7.1

Diese Pads gewährleisten durch ihre spezielle Oberfläche einen optimalen Betrieb optischer Mäuse.
These pads ensure optimal handling of optical mice due to its special surface.
ParaCrawl v7.1

Die 66 Ventile Modulfill Asept VFJ gewährleisten durch kontaktloses Füllen die mikrobiologische Sicherheit.
Asept VFJ filler, whose 66 valves assure microbiological safety through non-contact filling.
ParaCrawl v7.1

Die Melanozyten gewährleisten durch Melanin Schutz gegen die UV-Strahlen.
The melanin pigment in melanocytes provides protection against UV-radiation.
ParaCrawl v7.1

Weltweite Präsenz gewährleisten wir durch internationale Niederlassungen und die Zusammenarbeit mit Partnern.
Worldwide presence secured by international subsidiaries and cooperation with partners.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Sicherheit gewährleisten wir durch die Lagerung von Kopien in unseren gesicherten Rechenzentren.
Additional security can be provided by storing copies of the original material in our security data centres.
ParaCrawl v7.1

Wir gewährleisten dies durch die herausgehobene Bedeutung von Sorgfalt in unserer Arbeitsweise.
We ensure this through the emphasised importance of diligence in the way we work.
ParaCrawl v7.1

Wir gewährleisten beste Qualität durch Professionalität, individuelle Betreuung und selbstverständlich Freundlichkeit.
We guarantee the best quality, individual care and friendliness to all our guests.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bemüht sich den Energiebedarf seiner Kunden zu gewährleisten durch:
The company endeavors to ensure the energy needs of its customers by:
ParaCrawl v7.1

Optimale Sicherheit gewährleisten wir durch unser durchdachtes Schließsystem.
Optimum safety is guaranteed by our well thought locking system.
ParaCrawl v7.1

Einen sicheren Daten- und Informationsaustausch gewährleisten wir durch aktuelle Industriestandards wie z.B. Odette.
We provide for a secure data and information exchange through up to date industry standards such as Odette.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährleisten wir durch die Qualität der ausgeführten Dienste und deren ständigen Verbesserung.
It ensures this by the quality of the service that it provides and uninterrupted improvements.
ParaCrawl v7.1

Wir gewährleisten angemessenen Datenschutz durch vertragliche Vereinbarungen mit den Gruppengesellschaften.
We guarantee appropriate data protection through contractual agreements with the Group companies.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährleisten wir durch enge Zusammenarbeit mit dem jeweiligen Technologiehersteller und Wartungsspezialisten.
This we ensure this by close co-operation with pertinent technology manufacturers and maintenance specialists.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge sind allwetterkampffähig und gewährleisten durch eine zweite Besatzung eine höhere Überlebensfähigkeit im Kampf.
The vehicles have an all-day capacity, and there is also a back-up crew to ensure combat survivability.
Wikipedia v1.0

Die Hersteller gewährleisten durch geeignete Verfahren, dass bei Serienfertigung stets Konformität sichergestellt ist.
Manufacturers shall ensure that procedures are in place for series production to remain in conformity.
TildeMODEL v2018

Die Hersteller gewährleisten durch geeignete Verfahren, dass stets Konformität bei Serienfertigung sichergestellt ist.
Manufacturers shall ensure that procedures are in place for series production to remain in conformity.
TildeMODEL v2018

Die Hersteller gewährleisten durch geeignete Verfahren, dass stets Konformität mit dieser Richtlinie sichergestellt ist.
Changes in design or characteristics of pressure equipment or assemblies and changes in the harmonised standards or in other technical specifications by reference to which conformity of pressure equipment or assemblies is declared shall be adequately taken into account.
DGT v2019