Übersetzung für "Gewinnen aus" in Englisch

Welche Erkenntnisse gewinnen wir nun aus diesen OLAF-Berichten?
So what information can we glean from these OLAF reports?
Europarl v8

Dabei gewinnen alle, auch aus innenpolitischer Perspektive.
Everyone stands to gain, including from the domestic point of view, if it works as it should.
Europarl v8

Und wie sieht es mit den Gewinnen aus?
And what about profits?
News-Commentary v14

Die Russen zahlen für diesen Konsum mit den Gewinnen aus Gas und Öl.
Russians pay for this consumption from the profits of gas and oil.
News-Commentary v14

Zweitens müsste mit den Gewinnen aus den Anleihen der IWF ausbezahlt werden.
Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF.
News-Commentary v14

Diese Rentabilitätsberechnungen basieren auf den erwarteten Gewinnen aus dem iTiden-Projekt (Mieten).
These profitability assessments are based on anticipated revenue (i.e. rents) from iTiden.
DGT v2019

Sie und die Haganah können die Schlacht nicht von einem Keller aus gewinnen.
Let's level. You and your Haganah can't win this fight sitting in a cellar.
OpenSubtitles v2018

Einige Mitgliedstaaten begrenzen den Wert von Preisen und Gewinnen aus Gründen des Verbraucherschutzes.
Certain Member States restrict the value of prizes attributed in all such contests and games for reasons of consumer protection.
TildeMODEL v2018

Aber nein, wir gewinnen es aus Meerwasser.
No. We extract it from sea water.
OpenSubtitles v2018

Wo ich herkomme, gewinnen Wrestler aus eigenem Verdienst.
Where I come from wrestlers win on their own merit.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung konnte Atemkondensat gewinnen aus dem Inneren der Frontplatte.
CSU was able to pull exhaled-breath condensate from inside the face plate.
OpenSubtitles v2018

Laut Reddington, ergänzen sie ihr Familienvermögen mit Gewinnen aus ihren illegalen Auktionen.
According to Reddington, they supplement their fortune with profits from their illegal auctions.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen zu gewinnen das Beste aus dieser.
They stand to gain the most out of this.
OpenSubtitles v2018

Mit Gewinnen aus Straftaten gekauft wurde.
Bought with proceeds of crime.
OpenSubtitles v2018

Die Son'a gewinnen metaphasische Partikel aus den Planetenringen.
The Son'a can collect metaphasic particles from the planet's rings.
OpenSubtitles v2018

Mit den Gewinnen aus ihren Patenten, kannst du Luthor Corp direkt kaufen.
And with the profits you'll reap from their patents, you'll buy LuthorCorp outright.
OpenSubtitles v2018

Den gewinnen wir aus der Erdwärme unter der Stadt.
We draw energy from geo-thermal vents located beneath the town.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie gewinnen das Deuterium aus Meerwasser.
I assume you extract deuterium from seawater.
OpenSubtitles v2018

Scherst du aus, gewinnen wir nicht.
I'm cranking these down. You marker out, we don't win.
OpenSubtitles v2018

In neuerer Zeit gewinnen Bemühungen, Olefine aus Methanol herzustellen zunehmendes Interesse.
Efforts to prepare olefins from methanol have recently become of increasing interest.
EuroPat v2

Die Stiftung selbst finanzierte sich aus Gewinnen des Konzerns.
The foundation itself was financed by profits of the company.
WikiMatrix v1

Wäßrige Lacksysteme gewinnen aus wirtschaftlichen und ökologischen Gründen zunehmend an Bedeutung.
Waterborne coating systems are becoming increasingly important for both economic and ecological reasons.
EuroPat v2

Hierzu kommen ferner Reinvestitionen aus Gewinnen (Eigenfinanzierung).
Capital of internal origin means capital provided by the company itself, plus the ploughing back of profits (self financing).
EUbookshop v2

Umgekehrt ist auch eine Subventionierung des Kartongeschäfts mit Gewinnen aus dem Anlagengeschäft möglich.
The reverse, i.e. the subsidizing of carton sales by profits made on machine sales, is clearly possible too.
EUbookshop v2

Und wir gewinnen unseren Treibstoff aus ihnen.
And we also use them to create fuel for the station.
OpenSubtitles v2018

Die machen sich nichts aus gewinnen.
They don't care about winning.
OpenSubtitles v2018

Dieses Enzym läßt sich aus Erythrocyten gewinnen, beispielsweise solchen aus Rinderblut.
This enzyme can be obtained from erythrocytes, for example from bovine blood.
EuroPat v2