Übersetzung für "Gewinnen an" in Englisch

Die europäische Idee wird dadurch gefährdet, und bornierte Nationalismen gewinnen an Boden.
This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
Europarl v8

Grenzüberschreitende Medien wie Satelliten-TV und Internet gewinnen zunehmend an Bedeutung.
Cross-border media such as satellite TV and the Internet are increasing in importance.
Europarl v8

Damit gewinnen sie aber an Souveränität in der Geldpolitik.
In so doing, however, they are gaining in sovereignty over monetary policy.
Europarl v8

Die städtische Politik und der städtische Raum gewinnen immer mehr an Bedeutung.
Mr President, ladies and gentlemen, urban policy and urban areas are becoming more and more important.
Europarl v8

Andere CDR-Ansätze jedoch gewinnen trotzdem an Unterstützung.
But other CDR approaches are gaining support.
News-Commentary v14

Die einst unterdrückten Kurden gewinnen an Boden.
The once-oppressed Kurds are gaining ground.
News-Commentary v14

Linke und rechte populistische Parteien gewinnen europaweit an Stärke.
Populist parties of the right and the left are gaining strength throughout Europe.
News-Commentary v14

Internationale Sorten wie Cabernet Sauvignon und Merlot gewinnen an Bedeutung.
"International" varieties such as Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot, and Syrah are also widely grown.
Wikipedia v1.0

Aber in der Zwischenzeit gewinnen diese Dinge an Schwung.
But in the meantime, these things are scaling up.
TED2020 v1

Alle Elemente der Unternehmen­steuersysteme in der EU gewinnen an Bedeutung.
All the elements of company tax systems in the EU gain in importance.
TildeMODEL v2018

Ausgliederung und Neugründung von Unternehmen gewinnen zunehmend an Bedeutung.
The splitting-up of companies and creation of new ones will become increasingly important.
TildeMODEL v2018

Auch bei frischem Obst und Gemüse gewinnen Marken an Bedeutung.
And labels are gaining in importance in relation to fruit and vegetables too.
TildeMODEL v2018

Auch Sicherheitsaspekte im Luft- und Seeverkehr gewinnen an Bedeutung.
Safety aspects in the air and maritime transport are also of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Leistungen etwa für die Umwelt und den Tierschutz gewinnen zunehmend an Bedeutung.
The focus will increase on delivering services for the environment and animal welfare, for example.
TildeMODEL v2018

Die Dienstleistungsmärkte wachsen dynamisch, gewinnen weltweit zunehmend an Bedeutung.
The services markets are growing dynamically and increasing in importance worldwide.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit und die Bildung strategischer Allianzen gewinnen zunehmend an Bedeutung.
Collaboration and the formation of strategic alliances become increasingly important.
TildeMODEL v2018

Sie gewinnen an Selbstvertrauen, das ist es, was geschieht.
You're gaining confidence. That's what's happening.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Bürger dafür gewinnen, an der Bewältigung des Drogenproblems mitzuwirken.
The consumption of drugs is becoming an increasing threat, not only in the Western industrialized countries, but also in the regions where drugs are cultivated and produced, the countries of Eastern and Central Europe and the Soviet Union.
EUbookshop v2

Diese Leute gewinnen unglaublich an Macht.
They are gaining considerable power.
OpenSubtitles v2018