Übersetzung für "Gewinnbringend verkaufen" in Englisch
Ich
dachte,
ich
repliziere
es,
um
es
gewinnbringend
zu
verkaufen.
I
thought
if
I
replicated
it
I
might
be
able
to
turn
a
tidy
profit.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Objekt
und
möchten
es
gewinnbringend
verkaufen?
DO
YOU
OWN
A
PROPERTY
AND
WOULD
LIKE
TO
SELL
IT?
CCAligned v1
Ihr
könnt
diese
Gegenstände
selbst
nutzen
oder
sie
auf
dem
offenen
Markt
gewinnbringend
verkaufen.
You
can
use
these
items
yourself
or
put
them
up
on
the
open
market
for
profit.
ParaCrawl v7.1
Im
ländlichen
Idyll
angekommen,
will
sie
das
verwunschene
Château
so
schnell
wie
möglich
gewinnbringend
verkaufen.
Having
arrived
in
this
rural
idyll,
she
wants
to
sell
the
enchanting
château
and
make
a
profit
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
expandieren
und
einstellen
sollten,
können
das
nicht,
da
die
niedrigen
allgemeinen
Preise
für
finanzielle
Vermögenswerte
verhindern,
dass
sie
sich
Geld
leihen
oder
Schuldscheine
gewinnbringend
verkaufen.
Businesses
that
ought
to
be
expanding
and
hiring
cannot,
because
the
depressed
general
level
of
financial
asset
prices
prevents
them
from
borrowing
money
or
selling
bonds
on
profitable
terms.
News-Commentary v14
Weil
diese
Zertifikate
zu
einem
Marktpreis
gehandelt
werden,
bieten
sie
den
Unternehmen
einen
Anreiz,
ihre
Emissionen
zu
verringern,
wodurch
sie
weniger
Zertifikate
kaufen
müssen
oder
überschüssige
Zertifikate
gewinnbringend
verkaufen
können.
Because
these
permits
trade
at
a
market
price,
companies
have
an
incentive
to
reduce
their
emissions,
thereby
requiring
them
to
buy
fewer
permits
or
enabling
them
to
sell
excess
permits
for
a
profit.
News-Commentary v14
Daher
wird
die
Schlussfolgerung
gezogen,
dass
die
Entscheidung
einiger
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Produktionsdrosselung
nicht
freiwillig
erfolgte,
wie
von
der
interessierten
Partei
vorgebracht,
sondern
dass
sie
vielmehr
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verursacht
wurde,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
daran
hinderten,
die
gleichartige
Ware
gewinnbringend
zu
verkaufen.
In
conclusion,
the
decision
taken
by
some
CI
producers
to
cut
back
production
has
not
been
taken
on
a
voluntary
basis,
as
alleged
by
the
interested
party,
but
was
caused
by
the
dumped
imports
preventing
the
CI
to
make
profitable
sales
on
the
like
product.
DGT v2019
Es
ist
denkbar,
dass
die
Beihilfe
für
die
sardischen
Begünstigten
nicht
dazu
führt,
dass
diese
Unternehmen
den
Weltmarktpreis
für
ihre
Produkte
senken
und
Konkurrenten
aus
dem
Markt
verdrängen
können,
und
dass
andere
europäische
Hersteller
so
lange
auf
dem
Markt
aktiv
bleiben
können,
wie
sie
ihre
Produkte
auf
dem
Weltmarkt
gewinnbringend
verkaufen
können.
It
is
conceivable
that
aid
to
the
Sardinian
beneficiaries
will
not
enable
them
to
reduce
the
world
price
for
their
products
and
squeeze
competitors
out
of
the
market,
and
that
other
European
producers
may
remain
in
business
as
long
as
they
can
sell
profitably
at
the
world
price.
DGT v2019
Es
ist
durchaus
denkbar,
dass
die
Beihilfe
zugunsten
der
italienischen
Werke
von
Alcoa
nicht
dazu
führt,
dass
das
Unternehmen
den
Weltmarktpreis
für
Aluminium
senken
kann
und
Konkurrenten
aus
dem
Markt
verdrängt,
und
dass
andere
europäische
Hersteller
so
lange
auf
dem
Markt
aktiv
bleiben
können,
wie
sie
ihr
Aluminium
auf
dem
Weltmarkt
gewinnbringend
verkaufen
können.
It
is
conceivable
that
aid
to
Alcoa’s
Italian
smelters
does
not
enable
Alcoa
to
reduce
the
world
price
for
aluminium
and
squeeze
competitors
out
of
the
market,
and
that
other
European
producers
may
remain
in
business
as
long
as
they
can
sell
profitably
at
the
world
price.
DGT v2019
Der
Erfolg
der
Frauen
darin,
die
überschüssige
Ernte
gewinnbringend
zu
verkaufen,
ist
etwas
schwerer
zu
bemessen.
In
a
country
where
women
own
just
one
percent
of
the
land,
that’s
a
tally
in
the
plus
column.
As
for
turning
their
surplus
sweet
potato
crop
into
a
profitable
business,
that's
a
little
harder
to
judge.
GlobalVoices v2018q4
Dank
Mr.
Nevilles
wachsendem
Ruf
könnte
man
sie
gewinnbringend
verkaufen,
um
den
Bau
eines
solideren
Denkmals
zu
ermöglichen.
By
Mr.
Neville's
growing
reputation...
12
drawings
could
be
profitably
sold...
to
furnish
a
more
solid
and
enduring
monument.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Fall
habe
ich
sie
auf
vernünftige
Art
zu
jagen,
statt
sie
gnadenlos
mit
einem
Knüppel
totzuschlagen,
frisch
geboren
lebendig
abzuhäuten,
nur
weil
ich
das
Fell
gewinnbringend
verkaufen
will!
In
that
case
it
should
be
hunted
in
a
rational
way
instead
of
being
pitilessly
clubbed
to
death,
skinned
alive
at
birth
just
because
the
fur
can
be
sold
at
a
profit!
EUbookshop v2
Getrieben
einerseits
von
den
überwiegend
chinesischen
Investoren,
anderseits
von
Charles
Lee
Moses,
der
immer
noch
auf
die
Auszahlung
des
Kaufpreises
wartete,
versuchte
er,
seine
Rechte
gewinnbringend
weiter
zu
verkaufen.
Driven
on
the
one
hand
by
the
predominantly
Chinese
investors,
unlike
Charles
Lee
Moses
who
was
still
waiting
for
the
payment
of
the
purchase
price,
he
tried
to
continue
selling
his
rights
profitably.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Bentinck-Biographen
John
Rosselli
erwuchs
diese
Erzählung
daraus,
dass
versucht
wurde,
Teile
des
Roten
Forts
und
andere
archäologische
Funde
aus
Agra
gewinnbringend
zu
verkaufen.
Bentinck's
biographer
John
Rosselli
says
that
the
story
arose
from
Bentinck's
fund-raising
sale
of
discarded
marble
from
Agra
Fort.
WikiMatrix v1
Nach
seinen
Angaben
ist
in
dem
KZ
ein
Krematorium
in
Betrieb
und
eine
ungewöhnlich
große
Anzahl
von
Ärzten
lebt
und
arbeitet
dort
-
was
auf
die
Praxis
des
Lagers
zurückzuführen
sei,
dass
Gefangene
getötet
werden,
um
ihre
Organe
zu
entnehmen
und
gewinnbringend
zu
verkaufen.
According
to
the
source,
it
contains
a
crematorium,
and
an
unusually
large
number
of
doctors
work
there—reflecting
the
camp’s
practice
of
killing
prisoners
for
their
organs,
which
are
then
sold
for
profit.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dessen,
dass
David
Kilgour,
ein
ehemaliges
Mitglied
des
kanadischen
Parlaments
und
Außenminister
für
den
asiatisch-pazifischen
Raum,
und
David
Matas,
ein
internationaler
Menschenrechtsanwalt,
den
unabhängigen
Untersuchungsbericht
erstellt
haben,
der
beweist,
dass
die
Kommunistische
Partei
Chinas
(KPC)
eine
große,
jedoch
unbekannte
Anzahl
von
Falun
Gong-Praktizierenden
durch
die
Entnahme
ihrer
Organe
ermordet
hat,
um
die
Organe
gewinnbringend
zu
verkaufen;
Whereas,
former
Canadian
Member
of
Parliament
and
the
Secretary
of
State
for
Asia-Pacific
David
Kilgour
and
International
human
rights
lawyer
David
Matas'
independent
investigation
report
has
established
that
the
Chinese
communist
party
(CCP)
is
murdering
a
large
but
unknown
number
of
Falun
Gong
practitioners
by
removing
their
organs
and
selling
their
organs
for
profit.
ParaCrawl v7.1
Womit
die
Menschen
sich
dazu
entwickeln
sich
selbst
zu
versorgen
und
den
Überschuss
gewinnbringend
zu
verkaufen
und
somit
ihren
Kindern
eine
Chance
bieten
die
Armut
zu
bekämpfen.
The
people
should
be
in
the
position
to
become
self-supporters
and
make
a
profit
by
selling
their
surplus
and
hence
give
their
children
the
opportunity
to
combat
poverty.
ParaCrawl v7.1
Rebelle:
Die
Hamburgerin
Cécile
Gaulke
wollte
nach
mehreren
Umzügen
einige
Designer-Klamotten
online
verkaufen
gewinnbringend
zu
verkaufen.
Rebelle:
The
Hamburg-based
Cécile
Gaulke
wanted
to
sell
some
designer
clothes
online
after
several
moves
to
sell
profitably.
ParaCrawl v7.1
In
West
of
Africa
bauen
Spieler
Güter
an,
versuchen
diese
gewinnbringend
zu
verkaufen
und
gründen
Siedlungen,
wenn
sie
als
Alcalden
(ein
Art
„Bürgermeister“)
über
die
jeweiligen
Inseln
herrschen.
In
West
of
Africa
players
grow
goods,
try
to
sell
them
with
profit
and
found
new
settlements
as
Alcalden
(mayor)
of
the
corresponding
islands.
CCAligned v1
Zielsetzung
ist,
die
Anteile
nach
einigen
Jahren
gewinnbringend
zu
verkaufen
-
denn
nur
dann
hat
sich
das
Investment
gerechnet.
The
goal
is
to
sell
the
interest
after
several
years
at
a
profit
-
since
only
then
was
the
investment
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Fischer
können
diese
individuell
transferierbaren
Quoten
(individual
transferable
quotas,
ITQs)
an
andere
Unternehmen
gewinnbringend
verkaufen.
Fishing
companies
could
sell
these
individual
transferable
quotas
(ITQs)
to
others
at
a
profit.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuer
wird
angewendet,
wenn
Sie
eine
Immobilie
gewinnbringend
verkaufen
und
Sie
einen
Prozentsatz
für
diese
Marge
zahlen
müssen.
The
tax
is
applied
when
you
sell
a
property
profitably
and
you
have
to
pay
a
percentage
for
that
margin.
ParaCrawl v7.1
Generell
raten
wir
vonGratis-VPNs
ab,
da
diese
nur
begrenzte
Leistungen
haben
(damit
Du
später
auf
das
Premium-Angebot
upgradest)
oder
Deine
Daten
gewinnbringend
an
Werbeunternehmen
verkaufen.
In
general,we
don’t
recommendfree
VPNsbecause
they
have
limited
services
(so
that
you
upgrade
to
the
premium
plans)
or
sell
your
data
to
marketers
for
a
profit.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
fehlen
ihnen
Kredite,
um
qualitativ
hochwertiges
Saatgut
kaufen
zu
können
und
drittens
fehlt
ihnen
eine
effektive
Verkaufsorganisation,
so
daß
sie
ihr
Erntegut
gewinnbringend
verkaufen
können
.
Second,
they
lack
credit
to
buy
quality
seeds
and
third,
they
lack
an
effective
sales
organization
so
that
they
can
sell
their
crops
profitably.
ParaCrawl v7.1
Sein
letztes
großes
Fest
in
Schloss
Hof,
1754,
nutzte
Prinz
Sachsen-Hildburghausen
dazu,
den
Besitz
möglichst
gewinnbringend
zu
verkaufen.
He
made
use
of
his
last
great
feast
in
Schloss
Hof
in
1754
to
sell
the
property
as
profitably
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
ist
die
einzigartige
Komplettlösung,
um
Möbel
zeitgemäß
zu
präsentieren,
effizient
zu
produzieren
und
gewinnbringend
zu
verkaufen.
This
machine
is
the
unique,
complete
solution
for
state-of-the-art
furniture
presentation,
efficient
production
and
profitable
sales.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unauthorisiertes
Merchandise
oder
Aufnahmen
von
Siddharta
gewinnbringend
verkaufen,
tauschen
oder
verschenken,
was
verboten
ist,
können
wir
Ihnen
keine
Erlaubnis
für
das
Runterladen
von
Grafiken
und/oder
Photos
erteilen.
If
you
are
selling,
trading,
or
donating
unauthorized
merchandise
or
recordings
of
Siddharta
for
value,
which
is
prohibited,
we
cannot
give
you
permission
to
download
graphics
and/or
photographs.
ParaCrawl v7.1