Übersetzung für "Gewährung von darlehen" in Englisch
Die
Gewährung
von
Darlehen
durch
den
FDES
ist
stets
Gegenstand
einer
Einzelfallprüfung.
In
France's
view,
for
Kem
One
to
remain
in
business
and
return
to
viability
in
the
long
term,
a
vertically
integrated
production
chain
had
to
be
maintained,
with,
as
at
present,
an
economic
balance
between
the
capacity
of
the
two
upstream
sites
for
chlorine
and
VCM
on
the
one
hand
and
the
five
downstream
PVC
production
sites
on
the
other.
DGT v2019
Anleihen
aufzunehmen,
sofern
diese
für
die
Gewährung
von
Darlehen
genutzl
werden.
The
granting
of
new
loans
out
of
borrowed
funds
was
gradually
reduced
and
was
virtually
nil
in
1997
(except
for
certain
exceptional
cases
covered
by
government
guarantees).
EUbookshop v2
Anträge
auf
Gewährung
von
zinsverbilligten
Darlehen
sind
direkt
an
die
Bank
zu
richten.
Applications
for
the
subsidised
loans
are
to
be
addressed
directly
to
the
Bank.
EUbookshop v2
5.Sie
kann
die
Gewährung
von
Darlehen
davon
abhängig
machen,
daßinternationale
Ausschreibungen
stattfinden.
5.The
Bank
may
make
its
loans
conditional
on
international
invitations
totender
being
arranged.
EUbookshop v2
Anleihen
aufzunehmen,
sofern
diese
für
die
Gewährung
von
Darlehen
genutzt
weiden.
Moreover,
since
the
beginning
of
1994,
any
aid
received
by
a
firm
has
had
to
be
shown
in
its
profit-and-loss
account
as
a
separate
item
of
revenue,
distinct
from
turnover.
EUbookshop v2
Die
Umlagemittel
dürfen
nicht
der
Gewährung
von
Darlehen
zur
Investitionsfinanzierung
dienen.
Levy
income
may
not
be
used
to
guarantee
loans
for
the
financing
of
investments.
EUbookshop v2
Er
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
die
Auf
nahme
von
Anleihen.
It
decides
on
lend
ing
and
borrowing
operations.
EUbookshop v2
Dies
geschieht
beispielsweise
durch
die
Gewährung
von
Darlehen
und
den
Aufbau
lokaler
Cash-Pools.
This
is
achieved,
for
example,
by
granting
loans
and
creating
local
cash
pools.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften.
The
Board
of
Directors
decides
on
the
grant
of
loans
and
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
die
Gewährung
von
Darlehen
davon
abhängig
machen,
dass
internationale
Ausschreibungen
stattfinden.
The
Bank
may
make
its
loans
conditional
on
international
invitations
to
tender
being
arranged.
EUconst v1
Ferner
hat
die
Europäische
Investitionsbank
der
Gewährung
von
Darlehen
zugestimmt,
was
die
vierte
Finanzierungsmöglichkeit
wäre.
Fourthly,
the
European
Investment
Bank
has
said
it
is
willing
to
grant
loans.
TildeMODEL v2018
Die
Spezialrücklage
dient
zur
Gewährung
von
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
EGKS
zur
Finanzierung
von
Sozialwohnungen.
The
special
reserve
is
used
to
grant
loans
from
ECSC
own
funds
for
financing
subsidized
housing.
EUbookshop v2
Die
Banken
halten
sich
bei
der
Gewährung
von
Darlehen
stärker
zurück
und
haben
ihre
Kreditvergabekriterien
verschärft.
Banks
became
more
reluctant
to
lend
and
have
tightened
their
lending
criteria.
EUbookshop v2
2.3Zunächst
ist
festzustellen,welche
umweltpolitischen
Verantwortlichkeiten
die
Bankbei
der
Gewährung
von
Darlehen
zu
übernehmen
hat.
2.3Firstly,it
is
necessary
to
establish
the
responsibilities
of
the
Bank
as
regards
environmental
considerations
when
granting
loans.
EUbookshop v2
Die
Beschlüsse
zur
Gewährung
von
Darlehen
oder
Zinsverbilligungen
betrafen
im
wesentlichen
schon
früher
eingereichte
Anträge.
France,
where
the
new
undertakings
have
thus
been
able
to
get
established
with
the
help
of
readaptation
programmes.
EUbookshop v2
Die
Spezialrücklage
dient
der
Gewährung
von
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
EGKS
zur
Finanzierung
von
Sozialwohnungen.
The
special
reserve
is
used
to
grant
loans
from
ECSC
own
funds
to
finance
subsidized
housing.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Garantien
sowie
die
Aufnahme
von
Anleihen.
The
Board
of
Directors
takes
decisions
in
respect
of
granting
loans
and
guarantees
and
raising
loans.
EUbookshop v2
Die
Spezialrücklage
dient
der
Gewährung
von
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
EGKS
zur
Finanzierung
von
Sozialwohnungen.
The
special
reserve
is
used
to
grant
loans
from
ECSC
own
funds
to
finance
subsidized
housing.
EUbookshop v2
Die
Speziaireserve
dient
der
Gewährung
von
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
EGKS
zur
Finanzierung
von
Sozialwohnungen.
The
special
reserve
Is
used
to
grant
loans
from
ECSC
own
funds
to
finance
subsidized
housing.
EUbookshop v2
5.Sie
kann
die
Gewährung
von
Darlehen
davon
abhängig
machen,
daß
internationale
Ausschreibungen
stattfinden.
5.The
Bank
may
make
its
loans
conditional
on
international
invitations
to
tender
being
arranged.
EUbookshop v2
Die
Spezialrücklage
dient
der
Gewährung
von
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
EGKS
für
die
Finanzierung
von
Sozialwohnungen.
The
special
reserve
is
used
to
grant
loans
from
ECSC
own
funds
to
finance
subsidised
housing.
EUbookshop v2
2.Die
Gewährung
von
Darlehen
wird
soweit
wie
möglich
von
dem
Einsatz
auch
anderer
Finanzierungsmittel
abhängig
gemacht.
5.The
aggregate
amount
outstanding
at
any
time
of
loans
and
guarantees
granted
by
the
Bank
shall
not
exceed
250%
of
its
subscribed
capital.
EUbookshop v2