Übersetzung für "Aufnahme von darlehen" in Englisch

Aber dieses geschah nicht: die Aufnahme von Darlehen verringerte sich beträchtlich.
But this did not happen: the volume of loans also decreased considerably.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Aufgaben zählt die Aufnahme von Darlehen zur Finanzierung der Unternehmensexpansion.
This responsibility also includes raising loans for corporate expansion.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich werden Zinssätze bei der Aufnahme oder Prolongation von Darlehen langfristig gesichert.
As a general rule, long-term interest rates are fixed when loans are taken out or renewed.
ParaCrawl v7.1

Indem er auf die Netzgebühren und die entsprechenden Zinsen verzichtet hat, was zu der Schuldenhäufung im Untersuchungszeitraum geführt hat, hat der Netzbetreiber tatsächlich auf Einnahmen verzichtet, und hätte zur Aufnahme von Darlehen auf dem Markt gezwungen sein können, um seine Geschäftstätigkeiten zu finanzieren.
By accepting non-payment of the network fee and interest, thereby giving rise to accumulated debt during the whole period under investigation, the network operator decided to forgo revenue and may have had to borrow money from the market in order to finance its operations.
DGT v2019

Außerdem informierte die Kommission mit einer Mitteilung vom selben Tag über die Zukunft des EGKS-Vertrags und die Aufnahme und Zuteilung von Darlehen den Rat über die mögliche Übernahme einiger finanzieller Tätigkeiten der EGKS durch die EIB.
In addition, in a communication of the same day on the future of the ECSC Treaty and the borrowing and lending operations, the Commission provided the Council with information on a possible EIB takeover of certain ECSC financial activities.
Europarl v8

Bei der Vergabe und Aufnahme von Darlehen in Europa gab es dagegen Probleme, mit denen ich mich im Zusammenhang mit dem Bericht Brinkhorst befaßt habe.
But there have been problems in another area, the granting and uptake of loans in Europe, which I have been concerned with as part of Mr Brinkhorst's report.
Europarl v8

Sie haben keine andere Möglichkeit, als ihre gemeinwirtschaftlichen Dienste zu privatisieren, da ihnen die Höhe ihrer Schulden jegliche Aufnahme von Darlehen für deren Entwicklung, vor allem im Wassersektor, unmöglich macht.
They have no choice but to privatise their public services, as the level of their debt prevents them from receiving any loans intended for the development of public services, in particular, water.
Europarl v8

Lassen Sie uns auch auf die vorhandenen Möglichkeiten zur Aufnahme von Darlehen zurückgreifen, um die Mittel für eine erfolgreiche Arbeit zu erhalten.
Let us also use the borrowing options available to us to provide ourselves with the resources to succeed.
Europarl v8

Aus Transparenz- und Kostengründen empfiehlt die Kommission, die Möglichkeit der Aufnahme von Darlehen ausschließlich für den Fall einzuführen, dass Organe den Ankauf ihrer Büroräume beabsichtigen.
For both transparency and cost-efficiency reasons, the Commission proposes to introduce the possibility to raise loans, in the sole case where institutions envisage buying their premises.
TildeMODEL v2018

Wenn, vom Standpunkt des Schuldners aus, der Finanzbedarf von Unternehmen X nur durch die Aufnahme von Darlehen bei einem Finanzinstitut gedeckt werden kann, wird die daraus resultierende Transaktion mit Y eine starke Ähnlichkeit mit der Darlehenstransaktion zwischen Unternehmen B und Y aufweisen.
If, from a debtor’s perspective, company X’s financial requirements can be satisfied only by having recourse to borrowing from a financial institution, the resulting transaction with Y will be similar to the loan transaction between company B and Y.
DGT v2019

Nach Meinung der Beteiligten stellen die Darlehen in Höhe von 444 Mio. EUR und 415 Mio. EUR zusätzliche Einnahmen dar zu den Einnahmen aus den Versicherungsbeiträgen, zu deren Auszahlung das Gesetz die Aufnahme von Darlehen mit einer Bürgschaft des griechischen Staates vorsieht.
The interested parties also thought that the loans of EUR 444 million and EUR 415 million represent income additional to that from the insurance contributions and paid under Greek law in the form of loans guaranteed by the Greek State.
DGT v2019

Durch das Verhandeln des Umfangs des angebotenen Risikoschutzes wird die EIB Finanzintermediären Anreize geben, in den Mitgliedstaaten mit höherem Risiko tätig zu werden, das sich beispielsweise in einer deutlichen Unterentwicklung in Bezug auf die Nutzung der Energieeffizienzfinanzierung über Darlehen zeigt oder in denen die Kapazität für die Aufnahme von Darlehen als wahrscheinlich besonders niedrig angesehen wird.
By negotiating the level of risk protection offered, the EIB will incentivise financial intermediaries to operate in Member States with higher risks reflecting for example significant under-development in the use of loan finance for EE or where the capacity to take-up loans is deemed likely to be especially low.
DGT v2019

Die italienischen Behörden haben erklärt, dass die anderen privaten Investorenmitglieder bei der Gewährung von Darlehen an Genossenschaften, deren Mitglieder sie waren, die gleichen Zinssätze anwandten, da diese in der von den Genossenschaften gebilligten Regelung über die Aufnahme von Darlehen bei Mitgliedern festgelegt waren.
The Italian authorities declared that the other private financing members, when lending money to the cooperatives of which they were members, applied the same interest rates, since those interest rates are laid down in the rules for the collection of members' loans, approved by the cooperatives.
DGT v2019

Die Aufnahme und Rückzahlung von Darlehen erfolgt im Einklang mit dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und unter gebührender Beachtung des wohlverstandenen finanziellen Interesses der Union.
Loans shall be contracted and repaid in accordance with the principle of sound financial management and with due regard to the best financial interests of the Union.
DGT v2019

Die Kommission war zu dem Ergebnis gelangt, dass eine dreijährige Befreiung von der Einkommensteuer und die Möglichkeit der Aufnahme zinsgünstiger Darlehen von der Cassa Depositi e Prestiti als staatliche Beihilfen anzusehen sind.
The Commission concludes that a three-year income tax exemption and the possibility to contract reduced-interest loans with Cassa Depositi e Prestiti, must be considered State aid.
TildeMODEL v2018

Der Bericht enthält auch überzeugende theoretische und praktische Argumente gegen die Finanzierung öffentlicher Investitionen über die Aufnahme von Darlehen.
The report also outlines convincing theoretical and practical arguments against financing public investment through borrowing.
TildeMODEL v2018

Im Falle Hongqiaos ist das Unternehmenswachstum mit einer Aufnahme von Darlehen im Wert von mehr als 2,1 Milliarden USD im Jahr 2015 zu erklären.
In the case of Hongqiao, the company's growth can be explained by the inclusion of loans worth more than USD 2.1 billion in 2015.
WikiMatrix v1

Mit ihrem Vorschlag beantragte sie die Ermächtigung zur Aufnahme von Anleihen für Darlehen bis zu 1,5 Milliarden ECU.
Before that, the Commission had decided on 21 December 1983 to institute a series of pilot actions in preparation for the IMPs covering studies, assessment of the feasibility of measures and experimental, demonstration and information projects.
EUbookshop v2

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die drei jährige Befreiung von der Einkommensteuer und die Möglichkeit der Aufnahme zinsgünstiger Darlehen von der „Cassa Depositi e Prestiti" als staatliche Beihilfen anzusehen sind.
The Commission concluded that the three-year exemption from income tax and the soft loans granted by Cassa Depositi e Prestiti should be regarded as State aid. The aim of the measures was to strengthen the competitive position of the firms concerned compared with private-sector Italian and Community firms.
EUbookshop v2