Übersetzung für "Rückzahlung von darlehen" in Englisch
Ein
Schuldenkonsolidierung
Darlehen
ist
ein
Darlehen
zur
Rückzahlung
von
mehreren
anderen
Darlehen.
A
Debt
consolidation
loan
is
a
loan
used
to
repay
several
other
loans.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
sichert
im
Todesfall
die
Rückzahlung
von
Darlehen
und
Krediten,
die
nicht
amortisiert
werden.
This
option
guarantees
repayment
of
non-amortised
loans
and
credits
in
the
event
of
death.
ParaCrawl v7.1
In
der
erläuternden
Mitteilung
wird
klargestellt,
dass
allein
die
Anwendung
von
Entlastungsmaßnahmen,
die
Banken
oder
Staaten
privaten
Haushalten
und
Unternehmen
zur
Deckung
des
kurzfristigen
Liquiditätsbedarfs
gewähren
-
wie
etwa
längere
Fristen
für
die
Rückzahlung
von
Darlehen
-,
nicht
automatisch
zu
einer
ungünstigeren
bilanziellen
Behandlung
dieser
Darlehen
führen
sollte.
The
Interpretative
Communication
clarifies
that
the
application
of
relief
measures
alone
which
banks
or
States
grant
households
and
businesses
to
bridge
short-term
liquidity
needs,
such
as
delays
in
the
repayment
of
loans,
should
not
automatically
lead
to
a
harsher
accounting
treatment
of
the
respective
loans.
ELRC_3382 v1
Bis
2003
wurden
die
Privatisierungserlöse
zur
Rückzahlung
von
Darlehen
der
privatisierten
Unternehmen
an
die
Regierung
und
zur
Finanzierung
von
Projekten
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
verwendet.
Until
2003,
privatisation
proceeds
were
used
to
repay
loans
owed
by
the
privatised
firms
to
the
government,
and
to
finance
economic
and
social
development
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
und
die
Rückzahlung
von
Darlehen
erfolgt
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
und
unter
gebührender
Beachtung
des
wohlverstandenen
finanziellen
Interesses
der
Union.
Loans
shall
be
contracted
and
repaid
in
accordance
with
the
principle
of
sound
financial
management
and
with
due
regard
to
the
best
financial
interest
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Rettungsbeihilfen
müssen
die
Voraussetzung
von
Randnummer
25
Buchstabe
a
der
Leitlinien
erfüllen,
denen
zufolge
die
Rettungsbeihilfen
in
Form
von
Darlehensbürgschaften
oder
Darlehen
gewährt
werden
müssen
und
für
die
Rückzahlung
von
Darlehen
und
die
Laufzeit
von
Bürgschaften
eine
höchstens
sechsmonatige
Frist
ab
Auszahlung
der
ersten
Rate
an
das
Unternehmen
gilt
[37].
Rescue
aid
must
comply
with
the
conditions
of
point
25(a)
of
the
Guidelines,
according
to
which
the
rescue
aid
must
be
provided
by
way
of
a
loan
or
guarantee
to
a
loan
which
must
be
reimbursed
(and
any
guarantee
ended)
within
a
period
of
not
more
than
six
months
after
the
disbursement
of
the
first
instalment
to
the
firm
[37].
DGT v2019
Aus
den
vorgenannten
Gründen
kann
diese
finanzielle
Unterstützung
durch
NPC
als
Subvention
betrachtet
werden,
da
sie
eine
Praktik
der
Regierung
durch
Bereitstellung
einer
finanziellen
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Grundverordnung
darstellt,
d.
h.
einen
direkten
Transfer
von
Geldern
in
Form
einer
Betriebskapitalzufuhr
und
von
Krediten
zur
Deckung
der
Rückzahlung
von
Darlehen.
Account
taken
of
above,
this
financial
support
from
NPC
can
be
considered
a
subsidy
because
it
is
a
government
practice
which
provides
a
financial
contribution
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(i)
of
the
basic
Regulation,
i.e.
a
direct
transfer
of
funds
in
the
form
of
working
capital
infusion
and
grants
to
cover
the
repayment
of
loans.
DGT v2019
Gemäß
Randnummer
25
Buchstabe
a
letzter
Satz
der
Leitlinien
gilt
für
die
Rückzahlung
von
Darlehen
und
die
Laufzeit
von
Bürgschaften
eine
höchstens
sechsmonatige
Frist
ab
Auszahlung
der
ersten
Rate
an
das
Unternehmen.
According
to
the
last
clause
of
point
25(a)
of
the
Guidelines,
any
loan
must
be
reimbursed
and
any
guarantee
must
come
to
an
end
within
a
period
of
not
more
than
six
months
after
the
disbursement
of
the
first
instalment
to
the
firm.
DGT v2019
Die
Aufnahme
und
Rückzahlung
von
Darlehen
erfolgt
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
und
unter
gebührender
Beachtung
des
wohlverstandenen
finanziellen
Interesses
der
Union.
Loans
shall
be
contracted
and
repaid
in
accordance
with
the
principle
of
sound
financial
management
and
with
due
regard
to
the
best
financial
interests
of
the
Union.
DGT v2019
Gemäß
der
Regelung
würde
die
Eximbank
Bürgschaften
für
die
Rückzahlung
von
Darlehen
zur
Finanzierung
von
Ausfuhrgeschäften
ungarischer
KMU
übernehmen.
Under
the
scheme,
Eximbank
would
give
guarantees
against
the
non-repayment
of
loans
to
finance
export
transactions
of
Hungarian
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
gehören
dazu
nämlich
die
Übertragungen
von
anderen
Verwaltungen,
die
sonstigen
Übertragungen,
die
Erlöse
von
Verkäufen
aus
Gütern
und
Diensten,
die
Ein
kommen
des
Staates
aus
Unternehmertätigkeit
und
Vermögen
sowie
schließlich
die
Rückzahlung
von
Darlehen
und
Vorschüssen
und
die
Verkäufe
von
Beteiligungen.
This
heading
groups
together
a
number
of
heterogeneous
sources
of
revenue,
among
them
transfers
from
other
public
authorities,
other
transfers,
proceeds
from
sales
of
goods
and
services,
property
and
entrepreneurial
income
and
finally
the
repayment
of
loans
and
advances
and
the
sale
of
shareholdings.
EUbookshop v2
Die
beschlossenen
Maßnahmen
führen
dazu,
daß
sich
der
Nettofinanzierungssaldo
des
Zcntralstaalcs
ohne
die
vorzeitige
Rückzahlung
von
Darlehen
an
Unternehmen
des
sozialen
Wohnungsbaus
auf
26,5
Milliarden
HFL
oder
7,2
%
des
Netto-Volkseinkommens
im
Jahre
1988
(7,6
%
im
Jahre
1987)
verringert.
As
a
result
of
the
measures
decided,
the
central
government
borrowing
requirement,
excluding
early
repayments
of
loans
to
subsidized
housing
corporations,
should
fall
to
HFL
26
500
million,
or
7.2
%
of
NNI
in
1988
(7.6
%
in
1987).
EUbookshop v2
Im
Folgenden
finden
Sie
Informationen
zu
den
verschiedenen
Arten
von
Darlehen,
dem
TEACH-Stipendienprogramm
und
Stipendien
des
Bundes
sowie
Informationen
zur
Rückzahlung
von
Darlehen.
Below
you
will
find
information
regarding
the
different
types
of
loans,
the
Federal
TEACH
Grant
program
and
scholarships,
and
information
regarding
loan
repayment.
CCAligned v1
In
solchen
Drehbüchern
ist
die
Einzelperson
am
wahrscheinlichsten,
für
eine
Verlängerung
des
Datums
der
Rückzahlung
des
Darlehens
zu
verlangen,
oder
er
kann
ein
neues
Darlehen
sogar
sich
aufnehmen,
um
das
ältere
gerade
zurückzuerstatten
und
an
einem
schändlichen
Kreis
des
Unternehmens
und
der
Rückzahlung
von
Darlehen
so
teilnehmen.
In
such
scenarios,
the
individual
is
most
likely
to
request
for
an
extension
of
the
date
of
repayment
of
the
loan
or
he
may
even
undertake
a
new
loan,
just
in
order
to
repay
the
older
one,
thus
entering
into
a
vicious
circle
of
undertaking
and
repayment
of
loans.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
geschieht
dies
durch
den
Verkauf
der
Aktiven
oder
die
Rückzahlung
von
gewährten
Darlehen
und
Forderungen.
Normally
this
occurs
through
the
sale
of
assets
or
the
repayment
of
granted
loans
or
accounts
receivable.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
von
Darlehen,
die
von
Mintos
Finance
Estonia
an
das
verbundene
Unternehmen
des
Darlehensgebers
vergeben
werden,
ist
an
die
Rückzahlung
eines
entsprechenden
Darlehens
gebunden,
das
von
dem
verbundenen
Unternehmen
des
Darlehensgebers
an
den
Darlehensgeber
vergeben
wird.
The
repayment
of
loans
issued
by
Mintos
Finance
Estonia
to
the
loan
originator’s
affiliated
company
will
be
pegged
to
the
repayment
of
a
respective
loan
issued
by
the
loan
originator’s
affiliated
company
to
the
loan
originator.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
da
ihre
finanziellen
Partner
im
Westen
Druck
machen
auf
Rückzahlung
von
Darlehen
und
neue
Kredite
verweigern,
drohen
die
privaten
Eliten,
Bankrott
zu
erklären
oder
die
Produktion
zu
senken
und
Arbeiter
zu
entlassen.
Moreover,
as
their
financial
counterparts
in
the
West
press
for
payments
on
debts
and
deny
new
credits,
the
private
elites
are
threatening
to
declare
bankruptcy
or
to
cut
back
production
and
discharge
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Barmittel
und
Barmitteläquivalente
gingen
im
ersten
Halbjahr
2018
um
2,1
M
illionen
$
aufgrund
eines
operativen
Cashflows
von
27,0
Millionen
$
und
der
Inanspruchnahme
einer
kurzfristigen
revolvierenden
Kreditlinie
in
Höhe
von
5,0
Millionen
$,
die
durch
die
Investitionen
in
Mexiko
und
Peru
in
Höhe
von
(24,0)
Millionen
$,
die
Rückzahlung
von
Darlehen,
Kreditfazilitäten
und
Zinsen
in
Höhe
von
insgesamt
(8,3)
Millionen
$
und
die
Dividenden
in
Höhe
von
(1,
6)
Millionen
$,
die
an
Minderheitsaktionäre
gezahlt
wurden,
ausgeglichen
wurden,
zurück
.
Cash
and
cash
equivalents
have
decreased
by
$2.1
million
during
H1
2018
due
to
$27.0
million
of
operating
cash
flows,
and
$5.0
million
drawn
down
from
a
short
term
revolving
line
of
credit,
being
offset
by
capital
expenditures
incurred
in
Mexico
and
Peru
of
$(24.0)
million,
repayment
of
loans,
credit
facilities
and
interest
of
$(8.3)
million,
dividends
paid
to
non-controlling
interest
shareholders
of
$(1.6)
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Bargeld
und
die
Barwerte
sind
in
den
ersten
neun
Monaten
2018
um
5,2
Millionen
Dollar
gestiegen,
was
auf
Betriebs-Cashflows
von
49,1
Millionen
Dollar
und
die
Inanspruchnahme
eines
revolvierenden
Dispositionskredits
in
Höhe
von
5,0
Millionen
Dollar
zurückzuführen
ist,
was
durch
Investitionsausgaben
in
Mexiko
und
Peru
in
Höhe
von
34,1
Millionen
Dollar,
die
Rückzahlung
von
Darlehen,
Dispositionskrediten
und
Zinsen
in
Höhe
von
12,5
Millionen
Dollar
sowie
durch
Dividendenzahlungen
an
Aktionäre
ohne
Mehrheitsbeteiligung
in
Höhe
von
2,3
Millionen
Dollar
wettgemacht
wurde.
Cash
and
cash
equivalents
have
increased
by
$5.2
million
during
9M
2018
due
to
$49.1
million
of
operating
cash
flows,
and
$5.0
million
drawn
down
from
a
short
-
term
revolving
line
of
credit,
being
offset
by
capital
expenditures
incurred
in
Mexico
and
Peru
of
$(34.1)
million,
repayment
of
loans,
credit
facilities
and
interest
of
$(12.5)
million,
dividends
paid
to
non-controlling
interest
shareholders
of
$(2.3)
million.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
hierfür
waren
das
starke
operative
Geschäft
sowie
geringere
Finanzierungskosten
aufgrund
niedrigerer
Zinszahlungen
dank
der
beschleunigten
Rückzahlung
von
Darlehen,
die
zur
Finanzierung
der
Genentech-Transaktion
aufgenommen
worden
waren.
This
was
driven
by
the
strong
operating
performance
and
lower
financing
costs,
due
to
lower
interest
payments
following
progressive
repayment
of
the
debt
incurred
for
the
Genentech
transaction.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Funktionen
des
CSN
sind
Prüfung
und
Genehmigung
von
Finanzhilfe
und
die
Anwendungen
und
Verwaltung
der
Rückzahlung
von
Darlehen.
The
main
functions
of
CSN
are
reviewing
and
approving
financial
aid
applications
and
administering
the
repayment
of
loans.
ParaCrawl v7.1