Übersetzung für "Getroffen zu werden" in Englisch

Es ist wahrscheinlicher vom Blitz getroffen zu werden.
Better chance of being struck by lightning.
OpenSubtitles v2018

Sie ist es leid von Bällen getroffen zu werden.
Uh, she's tired of getting hit by balls.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dir vorstellen, von so was getroffen zu werden?
Wow. Can you imagine getting hit with one of these?
OpenSubtitles v2018

Du kannst keine 3 m gehen, ohne von ihnen getroffen zu werden.
You can't get 10 feet without it hitting you from every side.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass du getroffen zu werden durch den Boom.
I didn't want you to get hit by the boom.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es von einem Meteor getroffen zu werden?
How about being hit by a meteor?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt größere Chancen, 42-mal vom Blitz getroffen zu werden.
I mean, you have a better chance of being struck by lightning 42 times.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte mit ihm reden, ohne getroffen zu werden.
I don't know, if I could just talk to the kid without getting shot.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der großen Lagerspiele brauchen keine besonderen Vorkehrungen für Wärmeausdehnungen getroffen zu werden.
As the bearing clearance is great, specific measures to allow for thermal expansion need not be taken.
EuroPat v2

Muss sie wütend gemacht haben, so getroffen zu werden.
Must've made you angry, getting hit like that.
OpenSubtitles v2018

Wie von einem Blitz aus heiterem Himmel getroffen zu werden.
Like being struck by lightning on a cloudless day.
OpenSubtitles v2018

Der Gefahr, von Auswurfmaterial getroffen zu werden, ist folgendermaßen entgegenzuwirken:
The danger of exposure to projected material must be eliminated:
EUbookshop v2

Ich denke, ich warte einfach darauf von irgendetwas anderem getroffen zu werden.
I guess I'm just waiting to get hit with something else.
OpenSubtitles v2018

Die Schutzschilde sind unten, wir sind kurz davor getroffen zu werden!
The shields are down! We are going to get hit!
OpenSubtitles v2018

Sagtest du nicht, es wäre das Ziel, nicht getroffen zu werden.
I thought you said the object of the game was not to get hit.
OpenSubtitles v2018

Größere Chance 2-mal vom Blitz getroffen zu werden.
More chance of being struck twice by lightning.
OpenSubtitles v2018

Wie unangenehm wäre es von dem Objekt getroffen zu werden?
How unpleasant would it be to be hit by that object?
QED v2.0a

Es ist ein Schock am Hinterkopf getroffen zu werden.
It's a shock to get hit in the back of the head like this.
QED v2.0a

Die gleichen Maßnahmen getroffen werden, zu begrenzen und Eingabeunterstützung.
The same measures are taken to limit and input support.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz bestimmt um einiges wahrscheinlicher, vom Blitz getroffen zu werden…
It is certainly much more likely to be struck by lightning…
ParaCrawl v7.1

Haltet euch möglichst rechts am Zaun um nicht getroffen zu werden.
You will not be able to jump back up to where you were.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen müssen, um getroffen zu werden oder sie werden nicht gewertet.
The numbers must be hit in order or they do not count.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie Ihr Schiff sorgfältig, damit Sie nicht getroffen zu werden.
Drive your ship carefully so you don't get hit.
ParaCrawl v7.1

Der Antidan hoffte, von den Maschinengewehren nicht getroffen zu werden.
The anti-master hoped not to get hit by the machine guns.
ParaCrawl v7.1

Shoot die Schafe und vermeiden getroffen zu werden.
Shoot the sheep and avoid getting hit.
ParaCrawl v7.1

Aber keine Bange - die Zahl braucht nicht genau getroffen zu werden.
But do not worry - to be the number need not be met exactly .
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung für Frieden wird unter Feinden getroffen, die zu Freunden werden.
A decision for peace is being made among enemies who will become friends.
ParaCrawl v7.1

Shoot alle Honig Bubbles mit deiner Waffe Honig und nicht getroffen zu werden.
Shoot all the honey bubbles with your honey gun and do not get hit.
ParaCrawl v7.1