Übersetzung für "Getroffen wird" in Englisch
Was
uns
also
als
wichtig
erscheint,
bevor
irgendeine
Entscheidung
getroffen
wird...
So
that
is
what
we
think
is
important,
before
making
any
choice,
...
Europarl v8
Diese
Frist
endet
in
jedem
Fall,
bevor
die
MWB-Feststellung
getroffen
wird.
This
is
in
all
cases
before
any
MET
determination
is
made.
DGT v2019
Wir
hoffen
also,
daß
diese
Entscheidung
rasch
getroffen
und
umgesetzt
wird.
So
we
hope
this
decision
will
be
taken
speedily
and
implemented.
Europarl v8
Erst
dann
wird
die
Kommission
beraten,
welche
künftige
Maßnahme
daraufhin
getroffen
wird.
In
the
light
of
those,
the
Commission
will
consider
what
future
action
it
will
take
from
here
on.
Europarl v8
Ich
halte
die
Entscheidung,
die
hier
getroffen
wird,
für
komplett
unverantwortlich.
I
regard
that
decision
that
this
House
has
taken
today
as
utterly
irresponsible.
Europarl v8
Die
folgende
Annäherung
wird
getroffen,
wenn
die
Nahrungsmittelinformationen
ermittelt
werden:
The
following
approximations
will
be
made
when
determining
nutrient
information:
KDE4 v2
Getroffen
wird
der
Ball
meist
mit
der
Innenfläche
der
Faust.
The
ball
is
hit
mostly
with
the
inner
surface
of
the
fist,
due
to
control.
Wikipedia v1.0
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Blutgefäß
getroffen
wird.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
a
blood
vessel
has
not
been
entered.
EMEA v3
Damit
repräsentative
Feststellungen
getroffen
werden
können,
wird
ein
Untersuchungszeitraum
gewählt.
For
the
purpose
of
a
representative
finding,
an
investigation
period
shall
be
selected.
JRC-Acquis v3.0
Getroffen
wird
mit
Fußballen,
Spann
oder
Schienbein.
The
striking
surface
is
the
instep
or
the
ball
of
the
foot.
Wikipedia v1.0
Diese
Konsultation
erfolgt,
bevor
eine
Entscheidung
über
die
Ermittlung
getroffen
wird.
That
consultation
shall
take
place
before
a
decision
on
identification
is
taken.
DGT v2019
Bevor
eine
derartige
Entscheidung
getroffen
wird,
sollte
eine
öffentliche
Konsultation
durchgeführt
werden.
Any
decision
to
take
such
a
course
of
action
should
be
preceded
by
a
public
consultation.
TildeMODEL v2018
Diese
Behandlungen
dürfen,
sofern
keine
Ausnahmeregelung
wegen
außergewöhnlicher
Witterungsbedingungen
getroffen
wird,
Those
processes,
subject
to
derogations
justified
by
exceptional
climatic
conditions,
shall
not
be
carried
out:
TildeMODEL v2018
Falls
keine
Maßnahmen
getroffen
werden,
wird
das
Ziel
höchstwahrscheinlich
nicht
erreicht.
If
nothing
is
done,
it
is
highly
likely
that
the
objective
will
not
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Diese
Behandlungen
dürfen,
sofern
keine
Ausnahmeregelung
wegen
außergewöhnlicher
Witterungsbedingungen
getroffen
wird,
Those
processes,
subject
to
derogations
justified
by
exceptional
climatic
conditions,
shall
not
be
carried
out:
TildeMODEL v2018
Unter
Angabe
des
Teilsektors,
von
dem
die
Maßnahme
getroffen
wird.
Including
reporting
on
which
sub-sector
is
taking
the
measure.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
wird
getroffen,
bevor
der
OTC-Derivatekontrakt
geschlossen
wird.
Such
agreement
shall
be
reached
before
entering
into
the
OTC
derivative
contract.
DGT v2019
Falls
das
Wachhaus
getroffen
wird
und
wir
Sie
beerdigen
dürfen.
In
case
a
bomb
hits
the
guardhouse,
we
want
to
give
you
a
decent
burial.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
meine
Schwester
will
nicht,
dass
er
getroffen
wird.
There
is,
but
my
wife
doesn't
want
the
shortage
to
catch
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Haus
getroffen
wird,
erledigen
sich
Ihre
Sorgen
ohnehin.
If
they
hit
this
house,
your
worries
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
Der
Spaß
hört
auf,
wenn
einer
mit
einem
maruvianischen
Pfeil
getroffen
wird.
It's
all
fun
and
games
until
someone
gets
shot
with
a
Maruvian
arrow.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
er
sieht
das
Messer
nicht,
bis
er
getroffen
wird.
Remember,
he
doesn't
see
the
blade
until
he's
cut.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
von
dem
blauen
Blast
getroffen
wird,
verliert
sein
Muya.
Anyone
who
gets
caught
in
the
blue
blast,
their
muya
gets
trapped.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
die
richtige
Auswahl
getroffen
wird.
Scrivener
this
field,
for
we
all
know
well
how
easy
it
is
to
make
mistakes.
EUbookshop v2
Und
das,
wenn
nur
eine
Station
getroffen
wird.
And
that's
if
they
only
hit
one
station.
OpenSubtitles v2018