Übersetzung für "Getrennte wege gehen" in Englisch

Wir werden dann getrennte Wege gehen.
We shall then go our separate ways.
Europarl v8

Diesmal müssen wir beide getrennte Wege gehen.
Looks like we're gonna take our own separate paths.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, getrennte Wege zu gehen, Eddie.
It's time we went our separate ways, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Dann meinte er, wir sollten getrennte Wege gehen.
But then he said we should part ways.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass wir getrennte Wege gehen?
What? You want us to separate...
OpenSubtitles v2018

Wenn die Mission vorbei ist, können wir alle getrennte Wege gehen.
When the mission's over, then we can all go - And this mission is not over.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie und McMillan getrennte Wege gehen.
For you and McMillan to part company.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gar nichts, außer getrennte Wege zu gehen.
I seek nothing, except the parting of ways.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir getrennte Wege gehen.
Now we have to go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Ich mag nur nicht... den Gedanken, getrennte Wege zu gehen.
I just... I just don't... I don't like the idea of us doing stuff separately.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen getrennte Wege gehen.
But our lives must remain on separate paths.
OpenSubtitles v2018

Es ist vermutlich das Beste, dass wir getrennte Wege gehen.
So it's probably best that we keep to our separate sandboxes.
OpenSubtitles v2018

Bei Tagesanbruch also... werden wir schließlich getrennte Wege gehen.
At the break of dawn then. We shall at last part ways.
OpenSubtitles v2018

Ihre Leute sollten getrennte Wege gehen.
Let your people go their separate ways.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass wir von nun an getrennte Wege gehen.
I thought we decided we were going to part ways.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu viel durchgemacht, um getrennte Wege zu gehen.
We've been through too much for it to be any other way.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir einfach getrennte Wege gehen.
Maybe it's best we just go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Iss und trink, dann sollten wir getrennte Wege gehen.
Sit, eat, we shall drink and we shall go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Wir können auch getrennte Wege gehen.
Do what you want. I'll investigate on my own.
OpenSubtitles v2018

Oder sonst werden wir getrennte Wege gehen.
Or else we're going to go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir es einfach aufteilen und getrennte Wege gehen.
Maybe we should just split it up and go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Und wir beide können getrennte Wege gehen.
You and I, we can just go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn es nicht klappt, dass wir getrennte Wege gehen?
What if is doesn't work out, us going our separate ways?
OpenSubtitles v2018

Wenn du das wirklich so siehst, sollten wir getrennte Wege gehen.
If that`s the way you feel about it, maybe we should go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

August 2011 bekannt, dass er und TNA getrennte Wege gehen.
On August 4, 2011, Figueroa announced via his Twitter account that he had parted ways with TNA.
Wikipedia v1.0

Lasst uns alle getrennte Wege gehen.
Let's all go our separate ways.
OpenSubtitles v2018

So beschloss man einvernehmlich, getrennte Wege zu gehen.
It was just decided they would go on separate ways.
WikiMatrix v1