Übersetzung für "Getan werden" in Englisch

Nun muss es auch für die öffentlichen Dienstleistungen getan werden!
You did it for restaurateurs, and it needs to be done for public services.
Europarl v8

Im Grunde genommen wissen wir, was getan werden muss.
We basically know what must be done.
Europarl v8

Was wird getan werden, insbesondere im Falle von großen internationalen Konzernen?
What will be done, especially in the case of large, international concerns?
Europarl v8

Da muss von der Europäischen Kommission noch sehr viel getan werden.
There is still a great deal to be done by the European Commission in this respect.
Europarl v8

Nun muss alles getan werden, um faire Wahlen zu gewährleisten.
Now is the time to do everything to ensure they are fair elections.
Europarl v8

Das haben wir getan, und das werden wir weiterhin so handhaben.
This is what we did and this is what we continue to do.
Europarl v8

Es muss jedoch noch viel getan werden.
However, a great deal needs to be done.
Europarl v8

Es muss vieles sehr bald getan werden.
There is much to be done very soon.
Europarl v8

Wir wissen, dass etwas getan werden muss.
We know that something needs to be done about it.
Europarl v8

Es muss etwas gegen die Energiearmut getan werden.
Something must be done to tackle energy poverty.
Europarl v8

Mit diesen Fonds könnte weit mehr getan werden.
A great deal more could be done with those funds.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gibt es zwei Dinge, die getan werden müssen.
In my opinion, there are two things that need to be done.
Europarl v8

Das kann innerhalb von zwei Wochen per E-Mail oder Telefon getan werden.
This could be done by email or telephone within a two-week period.
Europarl v8

Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Europarl v8

Für die Opfer von Kriminalität muß jedoch noch viel mehr getan werden.
But much more must be done for the victims of crime.
Europarl v8

Es muß noch viel getan werden.
Much more needs to be done.
Europarl v8

Es muß alles getan werden, damit Gesundheit und Verbraucher geschützt sind.
Everything must be done to respect public health and to protect our consumers.
Europarl v8

Wir haben einen Punkt erreicht, an dem irgend etwas getan werden muß.
We have reached a stage where something has to be done.
Europarl v8

Es steht außer Frage, daß hier etwas getan werden muß.
Clearly something has to be done about that.
Europarl v8

Es muß viel mehr getan werden, auch in Richtung der öffentlichen Verkehrsdienstleistung.
Much more needs to be done in terms of public transport too.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, daß bereits jetzt vieles getan werden kann und muß.
I am convinced that a great deal can and must be done without further ado.
Europarl v8

Hier werden wir sehr sorgfältig aufpassen, daß die richtigen Schritte getan werden.
We must take great care to ensure that the correct steps are taken in this respect.
Europarl v8

Was muß getan werden, damit wir in der erforderlichen Weise reagieren können?
What needs to be done to enable us to respond as we should?
Europarl v8

Damit ist ein guter Anfang gemacht, doch muß noch viel getan werden.
It is a good start and there is much more to do.
Europarl v8

Wir sind auf Kurs, aber es kann sicherlich viel mehr getan werden.
We are on track, but much more can certainly be done.
Europarl v8