Übersetzung für "Gesteuert aus" in Englisch
Nur
sind
das
Meteore,
die
von
Zagon
aus
gesteuert
werden.
Although
the
objects
are
not
comets,
they're
meteors
controlled
by
spacecraft
of
Zagon.
OpenSubtitles v2018
Navigation
und
Antrieb
können
nicht
von
hier
aus
gesteuert
werden.
Navigation
and
propulsion
cannot
be
controlled
from
here.
OpenSubtitles v2018
Robertson
hat
sie
nicht
von
hier
aus
gesteuert.
Robertson
wasn't
controlling
them
from
here.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Bewegungsabläufe
werden
vom
Steuerpult
9
aus
gesteuert.
All
the
operational
movements
are
controlled
from
the
control
panel
9.
EuroPat v2
Der
Lenkzylinder
16
wird
vom
Fahrstand
aus
gesteuert.
The
steering
cylinder
16
is
controlled
from
the
driving
cab.
EuroPat v2
Dieser
Antriebsmotor
403
wird
von
der
Steuervorrichtung
6
aus
gesteuert.
This
drive
motor
is
controlled
from
the
control
device
6.
EuroPat v2
Der
Betrieb
des
Mähdreschers
10
wird
von
einer
Bedienerkabine
50
aus
gesteuert.
The
operation
of
the
combine
is
controlled
from
the
operator?s
cab
50
.
EuroPat v2
Der
Betrieb
des
Mähdreschers
10
wird
von
einer
Bedienerkabine
35
aus
gesteuert.
The
operation
of
the
combine
is
controlled
from
operator?s
cab
35
.
EuroPat v2
Der
Betrieb
des
Mähdreschers
10
wird
von
einer
Fahrerkabine
35
aus
gesteuert.
The
operation
of
the
combine
is
controlled
from
operator?s
cab
35
.
EuroPat v2
Die
offiziell
nicht
existente
Gruppe
wurde
von
dieser
Wohnung
aus
gesteuert.
Officially
they
never
existed
and
operated
from
this
apartment.
OpenSubtitles v2018
Seit
Abschluss
wird
der
gesamte
Zugbetrieb
von
Annaberg-Buchholz
aus
gesteuert.
Since
completion,
all
train
operations
on
the
line
have
been
controlled
from
Annaberg-Buchholz.
WikiMatrix v1
Das
Schiff
wird
von
der
Erde
aus
gesteuert.
The
ship
is
being
controlled
from
Earth.
OpenSubtitles v2018
Okay,
alle
Zeit-Fenster
werden
von
hier
aus
gesteuert.
Okay,
all
the
time
windows
are
controlled
from
here.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
wird
die
Temperatur
vom
15.
Stock
aus
gesteuert.
Unfortunately,
the
temperature
is
controlled
from
the
server
room
on
The
15th
floor.
OpenSubtitles v2018
Der
Betrieb
des
Mähdreschers
10
wird
von
der
Bedienerkabine
56
aus
gesteuert.
The
operation
of
the
combine
is
controlled
from
the
operator?s
cab
56
.
EuroPat v2
Die
Massstabsgewichtung
bei
der
Zählung
der
Wegstreckenimpulse
wird
vom
Wahltastenfeld
36
aus
gesteuert.
The
scale
factor
used
during
the
counting
of
the
distance
pulses
is
controlled
by
the
selector
button
array
36.
EuroPat v2
Die
Strecke
wird
seit
der
Eröffnung
von
drei
Stellwerken
aus
gesteuert.
The
line
has
been
controlled
since
the
opening
by
three
signal
boxes.
WikiMatrix v1
Bis
zu
4
BELSORP-miniII-Einheiten
können
von
einem
Computer
aus
gesteuert
werden.
Up
to
4
BELSORP-miniII
units
can
be
controlled
from
one
computer.
CCAligned v1
Dieses
Juwel
kann
sogar
von
Ihrem
Smartphone
aus
gesteuert
werden!
This
gem
can
even
be
controlled
from
your
smartphone!
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Fabrik
wird
von
einer
Zentrale
aus
gesteuert,
verwaltet
und
überwacht.
The
entire
production
facility
is
operated,
managed,
and
monitored
from
a
control
center.
ParaCrawl v7.1
Instrumente
werden
automatisch
zugeordnet
und
können
vom
Sibelius-Mixer
aus
gesteuert
werden.
Instruments
are
assigned
automatically,
and
can
be
controlled
from
the
Sibelius
mixer.
ParaCrawl v7.1