Übersetzung für "Gestaltete sich" in Englisch

Der Übergang gestaltete sich sehr schwierig.
It was a very difficult move.
Europarl v8

Die Diskussion im Rat gestaltete sich schwierig.
The discussion in the Council was a difficult one.
Europarl v8

Die Rückfahrt gestaltete sich ebenso vergnügt, wie es die Hinfahrt gewesen war.
The drive back was as merry as the drive out had been.
Books v1

Die Suche nach einem neuen Sänger gestaltete sich als schwierig.
It is over all a bit slower than its predecessors.
Wikipedia v1.0

Die Unterbringung und Versorgung einer derartig großen Anzahl von Menschen gestaltete sich schwierig.
Nearly all of them were malnourished, a great number were ill, and some were dying.
Wikipedia v1.0

Schwieriger gestaltete sich die Beleuchtung von Innenräumen.
The cheaper energy is, the wider the class of technologies that are considered economic.
Wikipedia v1.0

Es gestaltete sich aber schwierig, das Schiff zu verkaufen.
She proved difficult to sell and was finally chartered in 1897 by Cia.
Wikipedia v1.0

Die Suche nach dem passenden Adjektiv gestaltete sich schwierig.
The search for the appropriate adjective proved to be difficult.
Tatoeba v2021-03-10

Der Verwaltungsaufbau gestaltete sich nach der jeweiligen Entwicklung in den verschiedenen Homelands.
The role of the homelands was expanded in 1959 with the passage of the Bantu Self-Government Act, which set out a plan called "Separate Development".
Wikipedia v1.0

Die Lebensmittelbeschaffung gestaltete sich während des Krieges schwierig.
During the war, getting enough food was difficult.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei gestaltete sich die Saison 1996/97 noch etwas holprig.
Arsenal went on to reach the final of the competition that year.
Wikipedia v1.0

Die Ehe gestaltete sich jedoch unglücklich.
The marriage turned out to be an unhappy one.
Wikipedia v1.0

Die Realität gestaltete sich völlig anders, als den Anhängern dieser Theorie vorschwebte.
Reality has turned out quite differently than the supply-siders envisioned.
News-Commentary v14

Der Betrieb gestaltete sich von Anfang an sehr wirtschaftlich.
The operation turned out to be very profitable from the start.
Wikipedia v1.0

Die Bilanz gestaltete sich weiterhin durchwachsen.
However, a change was on the horizon.
Wikipedia v1.0

Nach Auskunft der norwegischen Behörden gestaltete sich die Haushaltsplanung wie folgt:
According to the Norwegian authorities, the budget process can be outlined as follows:
DGT v2019

Freilich, die innenpolitische Konsolidierung der jungen Staaten gestaltete sich äußerst be­schwerlich.
It was, however, extremely difficult for these newly established states to consolidate their internal political situation.
TildeMODEL v2018

Die Behandlung der Dermatitis gestaltete sich besonders schwierig.
The dermatitis was particularly difficult to treat.
DGT v2019

Das entsprechende Verfahren gestaltete sich wie im Folgenden beschrieben.
In that connection the Commission notes that the procedure was as follows.
DGT v2019

Die Finanzlage der Gdingener Werft gestaltete sich schrittweise immer schlechter.
The financial situation of Gdynia Shipyard has gradually worsened.
DGT v2019

Die Grundstruktur der einzelnen ECN-Foren gestaltete sich im Jahr 2007 weiterhin wie folgt:
During 2007 the basic structure of the different ECN fora was maintained as follows.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung der Twinning-Projekte in den Beitrittsländern gestaltete sich 2002 wie folgt:
The distribution of Twinning projects in candidate countries for 2002 is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Widerlegung gestaltete sich weit einfacher, als es Konstantin Ljewin erwartet hatte.
The proof turned out to be far simpler than Constantine anticipated.
Books v1

Das Mittagessen gestaltete sich höchst vergnügt.
The dinner was a very merry one.
Books v1

Nach dem Krieg gestaltete sich seine politische Karriere nicht erfolgreich.
His political career after the war was not as successful, and, in the end sources state that he was poor and committed suicide in Cantanhede in 1675.
Wikipedia v1.0