Übersetzung für "Gestaltet sich als schwierig" in Englisch
Ja,
das
haben
sie
mir
überlassen
und
es
gestaltet
sich
als
schwierig.
Yes,
they
left
that
to
my
discretion
and
it
remains
complicated.
OpenSubtitles v2018
Die
Prognose
natürlicher
Abbauprozesse
gestaltet
sich
jedoch
als
schwierig.
However,
forecasting
natural
degradation
processes
is
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Verbindung
der
Proximalelektrode
mit
dieser
Leitung
gestaltet
sich
als
schwierig.
The
electrical
connection
of
the
proximal
electrode
to
the
other
conductive
lead
is
difficult.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
horizontalen
Bohrung
gestaltet
sich
als
äußerst
schwierig.
The
horizontal
bore
proves
to
be
extremely
difficult
to
make.
EuroPat v2
Das
Kochen
gestaltet
sich
als
schwierig
und
selbst
das
Essen
wird
ein
Risikospiel.
Cooking
was
difficult,
and
even
eating
was
hazardous.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
des
optimalen
thermischen
Managements
gestaltet
sich
deshalb
oftmals
als
schwierig.
The
selection
of
the
optimal
thermal
management
is
often
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachzucht
von
Centruroides
gracilis
gestaltet
sich
nicht
als
besonders
schwierig.
The
breeding
of
Centruroides
gracilis
is
not
particularely
difficult.
ParaCrawl v7.1
Da
gestaltet
sich
"Abschalten"
als
sehr
schwierig.
That
means
"switching
off"
is
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
von
Komponenten
aus
Titanwerkstoffen
gestaltet
sich
oft
als
schwierig.
The
processing
of
components
made
of
titanium
materials
often
proves
difficult.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
momentan
hier
vorherrschenden
Chaos,
gestaltet
sich
dies,
als
besonders
schwierig,
Given
the
chaos
of
the
moment,
it
is
a
challenge
for
any
vessel
OpenSubtitles v2018
Dies
gestaltet
sich
oftmals
als
schwierig,
da
das
Messer
dabei
gleichzeitig
gehalten
werden
muss.
This
frequently
turns
out
to
be
difficult
since
the
blade
in
this
respect
simultaneously
has
to
be
held.
EuroPat v2
Das
Öffnen
und
Schließen
bei
hohen
Temperaturen
und
hohen
Drücken
gestaltet
sich
als
schwierig.
The
opening
and
closing
at
high
temperatures
and
high
pressures
prove
difficult.
EuroPat v2
Mehrere
einzelne
Negative
oder
Positive
in
den
Filmhalter
einzulegen
gestaltet
sich
als
äußerst
schwierig.
Inserting
several
individual
negatives
or
positives
into
the
film
holder
turns
out
to
be
extremely
difficult.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
gestaltet
es
sich
als
schwierig,
einen
protogermanischen
Namen
für
die
Rune
aus
dem
älteren
Futhark
zu
finden.
Because
of
this,
it
is
difficult
to
reconstruct
a
Proto-Germanic
name
for
the
Elder
Futhark
rune.
Wikipedia v1.0
Es
gestaltet
sich
jedoch
als
schwierig,
eine
neue
Regelung
auszuarbeiten,
ohne
das
Ergebnis
der
Doha-Entwicklungsagenda
zu
kennen,
das
vor
Auslaufen
der
Regelung
voraussichtlich
nicht
feststehen
wird.
However,
it
is
difficult
to
design
a
new
scheme
without
knowing
the
outcome
of
the
Doha
Development
Agenda,
which
is
now
unlikely
to
be
completed
before
that
date.
TildeMODEL v2018
Die
meiste
Aufmerksamkeit
wurde
Risiken
gewidmet,
die
die
menschliche
Zivilisation
in
den
nächsten
hundert
Jahren
bedrohen,
aber
das
Vorhersagen
über
diesen
Zeitraum
gestaltet
sich
als
sehr
schwierig.
Most
attention
has
been
given
to
risks
to
human
civilization
over
the
next
100
years,
but
forecasting
for
this
length
of
time
is
difficult.
Wikipedia v1.0
Insbesondere
die
Unterscheidung
eines
Polariton-Lasers
vom
konventionellen
(Photonen-)
Laser
gestaltet
sich
als
schwierig,
da
die
Emissionscharakteristika
sehr
ähnlich
sind.
It
is
important,
and
challenging,
to
distinguish
polaritonic
lasing
from
conventional
(photonic)
lasing,
owing
to
the
similar
emission
characteristics.
WikiMatrix v1
Derzeit
gestaltet
es
sich
als
sehr
schwierig,
den
Grund
der
sexuellen
Orientierung
zu
dokumentieren,
da
er
in
der
öffentlichen
Statistik
über
jene
Gebiete,
die
für
die
Epidemiologie
von
Interesse
sind,
kaum
behandelt
wird.
It
is
currently
very
difficult
to
document
grounds
of
sexual
orientation,
for
the
latter
is
rarely
processed
in
government
statistics
beyond
areas
related
to
epidemiology.
EUbookshop v2
Bedenkt
man,
daß
fertige
Implantate
von
höchster
Reinheit
sein
müssen,
um
implantiert
werden
zu
können,
gestaltet
es
sich
als
äußerst
schwierig,
die
letzten
Reste
der
Einbettmasse
vom
Gußstück,
insbesondere
aus
zufälligerweise
kleineren
Zellen
in
der
räumlichen
Tiefe
zu
entfernen.
When
one
considers
that
the
finished
implants
must
have
the
highest
purity
in
order
to
be
implanted,
it
is
extremely
difficult
to
remove
the
last
traces
of
the
embedding
mass
of
the
cast,
especially
if
by
chance
there
are
smaller
cells
in
the
spatial
depths.
EuroPat v2
Sowohl
das
Anmengen
der
Bentonitsuspension
gestaltet
sich
außerordentlich
schwierig
als
auch
dessen
Pumpen
und
das
Absenken
von
Abdichtungsbahnen
mit
den
dazu
notwendigen
Geräten.
It
becomes
extremely
difficult
both
to
mix
the
bentonite
suspension
and
also
to
pump
it,
along
with
the
lowering
of
the
sealing
strips
with
the
necessary
equipment.
EuroPat v2
Auch
die
Handhabung
durch
Ergreifen
und
Betätigen
mit
derselben
Hand
gestaltet
sich
insofern
schwierig,
als
das
Füllgut
an
dem
dem
Betätigungsknopf
entfernt
liegenden
Ende
des
Behälters
ausgestoßen
wird.
Handling
by
gripping
and
actuating
with
the
same
hand
is
also
difficult
in
the
prior
art
arrangement,
inasmuch
as
the
material
is
ejected
at
the
end
of
the
container
away
from
the
actuating
button.
EuroPat v2
Der
Ersatz
funktionsuntüchtiger
Dämpfungselemente
gestaltet
sich
ferner
schwierig,
als
dazu
das
hydrostatische
Getriebe
aus
dem
Getriebegehäuse
entnommen
werden
muß,
was
wiederum
nicht
möglich
ist,
ohne
zuvor
auch
das
Getriebegehäuse
aus
dem
Fahrzeug
zu
entfernen.
The
replacement
of
inoperative
damping
elements
is
furthermore
made
difficult
in
that
the
hydrostatic
transmission
must
for
this
purpose
be
removed
from
the
gearbox
which
process,
in
turn,
is
impossible
without
previously
also
removing
the
gear
box
from
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Verarbeitung
gestaltet
sich
als
äußerst
schwierig,
zumal
das
Konzept
wegweisend
ist
und
kaum
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
bestehen.
The
processing
of
this
drug
is
extremely
difficult
-
particularly
as
the
concept
is
groundbreaking
and
it
is
hardly
possible
to
resort
to
past
experience.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Jobsuche
im
Netz
gestaltet
sich
als
schwierig,
da
es
einfach
keine
Jobs
ausgeschrieben
nur
für
Altphilologen,
Romanisten
oder
Kulturwissenschaftler
gibt.
The
search
for
jobs
on
the
net
is
difficult
because
there
are
simply
no
jobs
advertised
for
old
philologists,
Romanists
or
cultural
scientists.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
der
Wassereinsparungen
für
den
Tourismussektor
gestaltet
sich
als
schwierig,
da
nur
wenige
Informationen
vorhanden
sind,
und
die
zukünftige
Entwicklungen
des
Sektors
unklar
sind.
Calculating
the
water
savings
for
the
tourism
sector
remains
the
most
difficult
part,
as
little
information
is
available
and
the
future
development
of
this
sector
is
not
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückgewinnung
der
Chromsäure
aus
dem
Ionentauscher
kann
die
Wirtschaftlichkeit
des
Verfahrens
optimieren,
gestaltet
sich
allerdings
als
schwierig.
Recovery
of
the
chromic
acid
from
the
ion
exchanger
can
optimise
the
efficiency
of
the
process
but
is
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorhersage
der
Ausbreitung
der
Schadstofffahne
gestaltet
sich
als
schwierig,
weil
diese
sich
sehr
inhomogen
ausbreitet.
The
spread
of
the
contaminant
plume
is
difficult
to
predict,
as
it
is
a
very
inhomogeneous
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
des
Diebstahls
gestaltet
sich
aber
als
schwierig,
da
es
diverse
Variablen
zu
berücksichtigen
gilt.
However,
planning
the
heist
proves
to
be
difficult
since
there
are
several
variables
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1