Übersetzung für "Gestaltet sich als schwierig" in Englisch

Ja, das haben sie mir überlassen und es gestaltet sich als schwierig.
Yes, they left that to my discretion and it remains complicated.
OpenSubtitles v2018

Die Prognose natürlicher Abbauprozesse gestaltet sich jedoch als schwierig.
However, forecasting natural degradation processes is very difficult.
ParaCrawl v7.1

Die elektrische Verbindung der Proximalelektrode mit dieser Leitung gestaltet sich als schwierig.
The electrical connection of the proximal electrode to the other conductive lead is difficult.
EuroPat v2

Die Herstellung der horizontalen Bohrung gestaltet sich als äußerst schwierig.
The horizontal bore proves to be extremely difficult to make.
EuroPat v2

Das Kochen gestaltet sich als schwierig und selbst das Essen wird ein Risikospiel.
Cooking was difficult, and even eating was hazardous.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl des optimalen thermischen Managements gestaltet sich deshalb oftmals als schwierig.
The selection of the optimal thermal management is often difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Nachzucht von Centruroides gracilis gestaltet sich nicht als besonders schwierig.
The breeding of Centruroides gracilis is not particularely difficult.
ParaCrawl v7.1

Da gestaltet sich "Abschalten" als sehr schwierig.
That means "switching off" is very difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung von Komponenten aus Titanwerkstoffen gestaltet sich oft als schwierig.
The processing of components made of titanium materials often proves difficult.
ParaCrawl v7.1

Bei dem momentan hier vorherrschenden Chaos, gestaltet sich dies, als besonders schwierig,
Given the chaos of the moment, it is a challenge for any vessel
OpenSubtitles v2018

Dies gestaltet sich oftmals als schwierig, da das Messer dabei gleichzeitig gehalten werden muss.
This frequently turns out to be difficult since the blade in this respect simultaneously has to be held.
EuroPat v2

Das Öffnen und Schließen bei hohen Temperaturen und hohen Drücken gestaltet sich als schwierig.
The opening and closing at high temperatures and high pressures prove difficult.
EuroPat v2

Mehrere einzelne Negative oder Positive in den Filmhalter einzulegen gestaltet sich als äußerst schwierig.
Inserting several individual negatives or positives into the film holder turns out to be extremely difficult.
ParaCrawl v7.1

Deswegen gestaltet es sich als schwierig, einen protogermanischen Namen für die Rune aus dem älteren Futhark zu finden.
Because of this, it is difficult to reconstruct a Proto-Germanic name for the Elder Futhark rune.
Wikipedia v1.0

Es gestaltet sich jedoch als schwierig, eine neue Regelung auszuarbeiten, ohne das Ergebnis der Doha-Entwicklungsagenda zu kennen, das vor Auslaufen der Regelung voraussichtlich nicht feststehen wird.
However, it is difficult to design a new scheme without knowing the outcome of the Doha Development Agenda, which is now unlikely to be completed before that date.
TildeMODEL v2018

Die meiste Aufmerksamkeit wurde Risiken gewidmet, die die menschliche Zivilisation in den nächsten hundert Jahren bedrohen, aber das Vorhersagen über diesen Zeitraum gestaltet sich als sehr schwierig.
Most attention has been given to risks to human civilization over the next 100 years, but forecasting for this length of time is difficult.
Wikipedia v1.0

Insbesondere die Unterscheidung eines Polariton-Lasers vom konventionellen (Photonen-) Laser gestaltet sich als schwierig, da die Emissionscharakteristika sehr ähnlich sind.
It is important, and challenging, to distinguish polaritonic lasing from conventional (photonic) lasing, owing to the similar emission characteristics.
WikiMatrix v1

Derzeit gestaltet es sich als sehr schwierig, den Grund der sexuellen Orientierung zu dokumentieren, da er in der öffentlichen Statistik über jene Gebiete, die für die Epidemiologie von Interesse sind, kaum behandelt wird.
It is currently very difficult to document grounds of sexual orientation, for the latter is rarely processed in government statistics beyond areas related to epidemiology.
EUbookshop v2

Bedenkt man, daß fertige Implantate von höchster Reinheit sein müssen, um implantiert werden zu können, gestaltet es sich als äußerst schwierig, die letzten Reste der Einbettmasse vom Gußstück, insbesondere aus zufälligerweise kleineren Zellen in der räumlichen Tiefe zu entfernen.
When one considers that the finished implants must have the highest purity in order to be implanted, it is extremely difficult to remove the last traces of the embedding mass of the cast, especially if by chance there are smaller cells in the spatial depths.
EuroPat v2

Sowohl das Anmengen der Bentonitsuspension gestaltet sich außerordentlich schwierig als auch dessen Pumpen und das Absenken von Abdichtungsbahnen mit den dazu notwendigen Geräten.
It becomes extremely difficult both to mix the bentonite suspension and also to pump it, along with the lowering of the sealing strips with the necessary equipment.
EuroPat v2

Auch die Handhabung durch Ergreifen und Betätigen mit derselben Hand gestaltet sich insofern schwierig, als das Füllgut an dem dem Betätigungsknopf entfernt liegenden Ende des Behälters ausgestoßen wird.
Handling by gripping and actuating with the same hand is also difficult in the prior art arrangement, inasmuch as the material is ejected at the end of the container away from the actuating button.
EuroPat v2

Der Ersatz funktionsuntüchtiger Dämpfungselemente gestaltet sich ferner schwierig, als dazu das hydrostatische Getriebe aus dem Getriebegehäuse entnommen werden muß, was wiederum nicht möglich ist, ohne zuvor auch das Getriebegehäuse aus dem Fahrzeug zu entfernen.
The replacement of inoperative damping elements is furthermore made difficult in that the hydrostatic transmission must for this purpose be removed from the gearbox which process, in turn, is impossible without previously also removing the gear box from the vehicle.
EuroPat v2

Die Verarbeitung gestaltet sich als äußerst schwierig, zumal das Konzept wegweisend ist und kaum Erfahrungen auf diesem Gebiet bestehen.
The processing of this drug is extremely difficult - particularly as the concept is groundbreaking and it is hardly possible to resort to past experience.
ParaCrawl v7.1

Schon die Jobsuche im Netz gestaltet sich als schwierig, da es einfach keine Jobs ausgeschrieben nur für Altphilologen, Romanisten oder Kulturwissenschaftler gibt.
The search for jobs on the net is difficult because there are simply no jobs advertised for old philologists, Romanists or cultural scientists.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung der Wassereinsparungen für den Tourismussektor gestaltet sich als schwierig, da nur wenige Informationen vorhanden sind, und die zukünftige Entwicklungen des Sektors unklar sind.
Calculating the water savings for the tourism sector remains the most difficult part, as little information is available and the future development of this sector is not clear.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgewinnung der Chromsäure aus dem Ionentauscher kann die Wirtschaftlichkeit des Verfahrens optimieren, gestaltet sich allerdings als schwierig.
Recovery of the chromic acid from the ion exchanger can optimise the efficiency of the process but is very difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Vorhersage der Ausbreitung der Schadstofffahne gestaltet sich als schwierig, weil diese sich sehr inhomogen ausbreitet.
The spread of the contaminant plume is difficult to predict, as it is a very inhomogeneous process.
ParaCrawl v7.1

Die Planung des Diebstahls gestaltet sich aber als schwierig, da es diverse Variablen zu berücksichtigen gilt.
However, planning the heist proves to be difficult since there are several variables to be considered.
ParaCrawl v7.1