Übersetzung für "Gestalten sich schwierig" in Englisch
Die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
dem
undemokratischen
Regime
Weißrusslands
gestalten
sich
schwierig.
Relations
between
the
European
Union
and
the
undemocratic
government
in
Belarus
are
strained.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
ueber
die
Akte
Textilindustrie
gestalten
sich
sehr
schwierig.
The
Uruguay
Round
textile
negotiations
are
proving
very
laborious.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
zwischen
dem
Amt
und
dem
Europäischen
Parlament
gestalten
sich
etwas
schwierig.
Relations
between
the
Office
and
the
European
Parliament
are
rather
complicated.
EUbookshop v2
Klagen
aufgrund
von
Diskriminierungen
gestalten
sich
schwierig.
There
are
difficulties
in
addressing
complaints
of
discrimination.
EUbookshop v2
Internationale
Vergleiche
gestalten
sich
jedoch
schwierig,
wenn
nicht
unmöglich.
However,
cross-national
comparisons
are
difficult
if
not
impossible.
EUbookshop v2
Auch
die
Instandhaltung
und
Wartung
eines
derartigen
verteilten
Systems
gestalten
sich
schwierig.
Also,
the
maintenance
and
servicing
of
such
a
distributed
system
is
difficult.
EuroPat v2
Pauschale
Angaben
gestalten
sich
leider
schwierig.
It
is
unfortunately
very
difficult
to
provide
global
details
in
this
respect.
CCAligned v1
Einkaufsmöglichkeiten
gestalten
sich
etwas
schwierig
und
nur
mit
Auto.
Shopping
is
a
bit
difficult
and
only
by
car.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsverhandlungen
gestalten
sich
schwierig
und
haben
bisher
zu
keinem
brauchbaren
Resultat
geführt.
The
contract
negotiations
turn
out
to
be
rather
difficult
and,
so
far,
have
not
produced
any
useful
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Brexit-Verhandlungen
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
der
EU
gestalten
sich
schwierig.
The
Brexit
negotiations
between
the
United
Kingdom
and
the
EU
are
proving
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
mit
dem
Mercosur
gestalten
sich
schwierig,
sind
jedoch
eine
große
Chance.
Negotiations
with
Mercosur
were
difficult,
but
a
major
opportunity
was
at
stake.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
gestalten
sich
schwierig.
The
negotiation
is
proving...
difficult.
OpenSubtitles v2018
Tarifverhandlungen
gestalten
sich
schwierig,
und
nur
wenige
Gewerkschaften
konnten
bisher
eine
gültige
Vereinbarung
erzielen.
See
collective
bargaining
agreement
is
dogged
by
difficulties
and
few
unions
have
managed
to
conclude
an
enforceable
agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Handling,
d.
h.
die
Montage,
Demontage
und
Reinigung,
gestalten
sich
somit
schwierig.
Handling,
i.e.
assembly,
disassembly
and
cleaning
are
therefore
cumbersome.
EuroPat v2
Die
laufenden
Verhandlungen
der
EU
mit
Indien
über
ein
Handelsabkommen
gestalten
sich
sehr
schwierig.
The
current
negotiations
of
the
EU
with
India
on
trade
agreements
are
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Kontrolle
und
Rechnungsprüfung
gestalten
sich
schwierig,
da
es
an
Zusammenarbeit
zwischen
Gesellschaften,
Verwaltern
und
Rechnungsprüfern
mangelt.
It
is
difficult
to
carry
out
inspections
and
audits
because
the
companies
are
not
keen
to
cooperate
with
the
administrators
and
auditors.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
das
Rechtshilfeübereinkommen,
das
wir
diese
Woche
noch
debattieren,
gestalten
sich
sehr
schwierig.
The
negotiations
on
judicial
assistance
agreements,
which
we
are
still
debating
this
week,
are
proving
extremely
difficult.
Europarl v8
Die
Infrastruktur
in
diesem
Gebiet
ist
schlecht,
es
besteht
weiterhin
Wassermangel,
und
die
Logistiklinien
gestalten
sich
schwierig.
The
infrastructure
in
this
area
is
poor,
water
shortages
subsist
and
logistic
lines
are
difficult.
Europarl v8
Die
demokratischen
Reformen
gestalten
sich
langwierig
und
schwierig,
und
der
Prozess
muss
von
den
Kräften
der
Zivilgesellschaft
verfolgt
und
begleitet
werden.
Democratic
reforms
look
to
be
lengthy
and
difficult,
and
the
process
will
have
to
be
monitored
and
supported
by
civil
society
forces.
TildeMODEL v2018
Die
demokratischen
Reformen
gestalten
sich
langwierig
und
schwierig,
und
der
Prozess
muss
von
den
Kräften
der
Zivilgesellschaft
verfolgt
und
begleitet
werden.
Democratic
reforms
look
to
be
lengthy
and
difficult,
and
the
process
will
have
to
be
monitored
and
supported
by
civil
society
forces.
TildeMODEL v2018
Diese
Verhandlungen
gestalten
sich
jedoch
schwierig,
da
in
Agrarfragen
häufig
Kompromisse
in
Bezug
auf
andere
Fragen
gefunden
werden
müssen.
Nevertheless,
Mr
Peel
pointed
out
that
these
negotiations
are
difficult
as
agricultural
issues
are
often
subject
to
compromise
in
relation
to
other
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
des
Landes
zu
seinem
unmittelbaren
Nachbarn,
Papua-
Neuguinea
waren
nicht
immer
frei
von
Spannungen,
auch
seine
Verhandlungen
mit
Timor-Leste
über
eine
feste
Meeresgrenze
einschließlich
des
Zugangs
zu
natürlichen
Ressourcen
gestalten
sich
mitunter
schwierig.
The
country’s
relations
with
its
immediate
neighbour,
Papua
New
Guinea,
have
sometimes
been
strained,
while
its
negotiations
with
Timor-Leste
regarding
a
permanent
maritime
boundary,
including
access
to
natural
resources,
have,
at
times,
been
difficult.
TildeMODEL v2018
Vergleiche
von
Jahr
zu
Jahr
gestalten
sich
zwar
schwierig
wegen
der
graduellen
Veränderung
des
Inhalts
einiger
Empfehlungen,
doch
sind
gewisse
thematische
Trends
unverkennbar:
Although
comparisons
from
year
to
year
are
difficult
because
of
the
gradual
change
in
substance
of
some
recommendations,
some
thematic
trends
emerge
clearly:
TildeMODEL v2018
Bei
Straftaten,
die
von
multinationalen
Banden
verübt
werden
und
sich
auf
mehrere
Länder
zugleich
erstrecken,
gestalten
sich
strafrechtliche
Ermittlungen
schwierig.
Crimes
carried
out
in
several
countries
by
multi-national
gangs
are
difficult
for
law
enforcement
authorities
to
investigate.
TildeMODEL v2018
Aber
sowohl
das
Nachfüllen
unter
Druck
als
auch
ein
Nachfüllen
ohne
Anwendung
von
Druck
gestalten
sich
so
schwierig,
daß
die
Qualität
der
hierbei
erhaltenen
Lichtleitfasern
niedrig
ist.
However,
both
topping
up
under
pressure
and
topping
up
without
using
pressure
are
so
difficult
that
the
quality
of
the
optical
fibres
obtained
by
this
process
is
low.
EuroPat v2
Die
Montage
des
Drehwiderstands
in
der
Halterung
und
der
Halterung
zusammen
mit
den
Federn
in
dem
glockenartigen
Körper
gestalten
sich
relativ
schwierig.
The
mounting
of
the
rotary
resistor
in
the
mount
and
of
the
mount
together
with
the
springs
in
the
bell-shaped
member
is
relatively
difficult.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
einfach
ungesättigter
Fettsäuren
wie
Ölsäure
mit
Ozon
wie
auch
die
Aufreinigung
der
bei
der
oxidativen
Ozonolyse
entstehenden
Folgeprodukte,
wie
z.B.
Pelargonsäure
und
Azelainsäure
bei
der
Ölsäure,
gestalten
sich
schwierig.
The
reaction
of
monounsaturated
fatty
acids
such
as
oleic
acid
with
ozone
as
well
as
purification
of
the
derivative
products
formed
by
oxidative
ozonolysis,
such
as
pelargonic
acid
and
azelaic
acid
from
oleic
acid,
have
proven
to
be
difficult.
EuroPat v2