Übersetzung für "Gestalt geben" in Englisch

Das wichtigste Vorhaben ist, der Zukunft der erweiterten Union Gestalt zu geben.
The main priority is to give shape to the future of the enlarged Union.
Europarl v8

Sie lautet: Europa eine neue Gestalt zu geben.
To re-shape Europe.
TildeMODEL v2018

Um sich selber eine menschliche Gestalt zu geben.
To keep themselves in a human form.
QED v2.0a

So wie ein Bonsai ist diese Pflanze weiter Gestalt zu geben.
Just as a bonsai is to give this plant further shape.
ParaCrawl v7.1

Dann können wir gemeinsam Gestalt geben am Abschluss der Therapie.
Than we can we can jointly give shape to the completion of the therapy.
ParaCrawl v7.1

Architecture Gebäudelösungen, die dem Leben Gestalt geben!
Building solutions that give life form!
ParaCrawl v7.1

Gebäudelösungen, die dem Leben Gestalt geben!
Building solutions that give life form!
ParaCrawl v7.1

Dem Grünteil läßt sich die entsprechende Gestalt geben.
The green compact body may be given the corresponding shape.
EuroPat v2

In dieser Gestalt geben sie grünes Fluoreszenzlicht ab.
In this shape they emit green fluorescent light.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diesen emphatischen Begriff der Freiheit Gestalt geben.
If we give form to this emphatic term of freedom.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Vision einer motivierenden Arbeitsumgebung Gestalt geben.
Forming your vision of a motivated working environment.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine kulturelle Aufgabe, dem Eigennutz eine gemeinwohlverträgliche Gestalt zu geben.
It is a cultural task to give self-interest a form compatible with the common good.
ParaCrawl v7.1

Ich appelliere an die Kommissarin, vor allem diesem Punkt weiter Gestalt zu geben.
I call on the Commissioner to give this point in particular more substance.
Europarl v8

Die internationale Versicherungsbranche wäre in der Lage, derartigen Maßnahmen Gestalt zu geben und sie umzusetzen.
The international insurance industry is well-placed to structure and operate such measures.
TildeMODEL v2018

Diese Definition wurde vorgenommen, um dem im Århus-Übereinkommen verwendeten Konzept der Behörden Gestalt zu geben.
This definition has been established to give effect to the concept of public authorities covered by the Århus Convention.
TildeMODEL v2018

Wir müssen hart und schnell arbeiten, um dem Europa von morgen Gestalt zu geben.
We need to work hard and we need to work fast to start shaping tomorrow’s Europe.
TildeMODEL v2018

Kollektivvereinbarungen zwischen Sozialpartnern sind das beste Verfahren, um dieser Art von Flexibilität Gestalt zu geben.
Collective agreements between social partners are the best way of realising this form of flexibility.
TildeMODEL v2018

Kollektivvereinbarungen zwischen Sozialpartnern sind das beste Verfahren, um dieser Art von Flexi­bilität Gestalt zu geben.
Collective agreements between social partners are the best way of realising this form of flexibility.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Finanzinstitutionen wären in der Lage, derartigen Maßnahmen Gestalt zu geben und sie umzusetzen.
Various financial institutions are well-placed to structure and operate such measures.
TildeMODEL v2018