Übersetzung für "Gesetzliche haftpflichtversicherung" in Englisch

Für einen abgekoppelten Anhänger mit einer hzG von mehr als 500 kg muss eine gesetzliche Haftpflichtversicherung abgeschlossen werden.
For detached trailers with a GVM exceeding 500kg, compulsory third-party liability insurance needs to be taken out.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben wir eine extra Versicherung für Berufshaftpflichtversicherung, im Bereich, den diese gesetzliche Haftpflichtversicherung nicht abdeckt, zu 200.000,00 PLN.
Moreover, we have an additional insurance policy concerning professional civil liability, within the range which is not covered by obligatory insurance, up to 200.000 PLN.
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer nimmt zur Kenntnis, daß die Rennstrecke keine öffentliche Strassenverkehrsverbindung ist, und für die Fahrt auf der Rennbahn des Automotodroms von Slovakia ring sich die gesetzliche Haftpflichtversicherung und auch die verträgliche Unfallversicherung nicht beziehen müssen.
The Participant takes due note of the fact that the race track is not a public road communication and that the legal or indemnity insurance / accident insurance does not apply for the rides on the race track of Automotodrome Slovakia Ring.
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Betrag bin ich durch meine gesetzliche Haftpflichtversicherung gedeckt – dem in meinem Versicherungsland (der Tschechischen Republik) gesetzlich festgelegten Minimum, oder dem in Polen gültigen Minimum?
Will my compulsory third-party insurance cover the legal minimum in my country of insurance (the Czech Republic) or the legal minimum in Poland?
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Ihre Mitfahrer in der gesetzlichen Haftpflichtversicherung des Fahrzeughalters mitversichert.
However, your passengers are co-insured through your automobile liability insurance.
ParaCrawl v7.1

In vielen Staaten in Mexiko ist eine Haftpflichtversicherung gesetzlich vorgeschrieben.
In many states in Mexico liability insurance is required by law.
CCAligned v1

Durch einen bürokratischen Fehler existierte für die Piper nicht die gesetzlich vorgeschriebene Haftpflichtversicherung.
Caused by a bureaucratic mistake no liability insurance, that is demanded by the laws, had ever existed for the Piper.
ParaCrawl v7.1

Wer ein Auto hat, ist gesetzlich verpflichtet, eine Haftpflichtversicherung abzuschließen.
If you have a car, you are required by law to take out third-party liability insurance.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Staaten haben Gesetze, die Haftpflichtversicherung benötigen, wenn Sie fahren.
Most states have laws that require liability insurance when you drive.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlich vorgeschriebene Kfz-Haftpflichtversicherung Das ist eine Haftpflichtversicherung.
Compulsory Third-Party Liability Insurance This is a third-party liability insurance policy.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlich vorgeschriebene Haftpflichtversicherung deckt nur den Schaden, den Sie einem Dritten zugefügt haben.
The compulsory third-party liability insurance covers only the damage you cause to third parties.
ParaCrawl v7.1

To Islands Travel hat im Einklang mit dem kroatischen Gesetz eine abgeschlossene Haftpflichtversicherung bei der Firma Allianz d.d., mit der eventuelle Schaden gedeckt werden, die den Reisenden geschehen könnten.
To Islands Travel has, according to Croatian laws, an agreed insurance policy at Allianz d.d. that could cover an eventual damage that would appear to our clients.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter weist den Kunden ausdrücklich darauf hin, dass, soweit der Kunde die Drohne zu gewerblichen Zwecken nutzt, die Drohne ein Luftfahrzeug im Sinne des LuftVG ist, mit der Folge, dass den Kunden aufgrund seiner alleinigen Verfügungsgewalt über die Drohne als Halter eine verschuldensunabhängige Gefährdungshaftung trifft und der Abschluss und Nachweis einer Haftpflichtversicherung gesetzlich verpflichtend ist.
The provider expressly points out to the customer that, if the customer uses the drone for commercial purposes, the drone is an aircraft within the meaning of the LuftVG, with the consequence that the customer, due to his power of disposal over the drone as owner, is subject to strict liability and the conclusion and proof of liability insurance is legally obligatory.
ParaCrawl v7.1

Von der gesetzlichen Haftpflichtversicherung bis zur Beistandsversicherung oder der Versicherung transportierte Güter: Sie stellen Ihr Paket selbst zusammen.
You build your own package: besides the compulsory third-party liability insurance, you can add various forms of cover ranging from assistance insurance to insurance for goods in transit.
ParaCrawl v7.1

Überdies profitieren Sie als guter Fahrer von einem Rabatt von 10% auf Ihre gesetzlich vorgeschriebene Haftpflichtversicherung.
Your good driving habits will also earn you a 10% discount on your compulsory third-party liability insurance.
ParaCrawl v7.1

Soweit Versicherungsschutz im Rahmen der gesetzlichen Haftpflichtversicherung besteht, haftet CS Brown gegenüber dem Kunden im Schadensfalle im Rahmen der hierfür geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Insofar as insurance cover exists within the framework of legal liability insurance, CS Brown will be liable towards the customer in the event of damages per the law governing this.
ParaCrawl v7.1

Neben der gesetzlich vorgeschriebenen Haftpflichtversicherung, ohne die die Jagd nicht möglich ist, deckt Unión Alcoyana eventuelle Personenschäden, die Dritten bei der Ausübung dieser Tätigkeit zugefügt werden.
As well as the mandatory civil liability insurance without which you cannot hunt, Unión Alcoyana also covers potential damages to third parties deriving from your actions.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin gewährt unter Zugrundelegung der für die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung geltenden Bestimmungen sowie der allgemeinen Versicherungsbedingungen Versicherungsschutz im Rahmen der gesetzlichen Haftpflichtversicherung.
CAR BOX guarantees based on the provisions of vehicle liability insurance and general insurance conditions within the scope of legal liability insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht der Datenaufbewahrung endet, wenn die Daten vom Innenministerium oder Justizministerium verlangt werden, um Aufgaben aus ihrer Gerichtsbarkeit zu erfüllen, wenn die Daten vom Gericht oder vom öffentlichen Notar für laufende Prozesse gebraucht werden, in den gesetzlich bestimmten Fällen im Rahmen der Vorbeugung der Geldwäscherei und Finanzierung vom Terrorismus, im Rahmen der Bestimmungen des Gesetzes über Haftpflichtversicherung im Verkehr, im Rahmen der Bestimmungen des Gesetzes über Besteuerung von ausländischen Bankkontos von den amerikanischen Bürgern (FATCA) oder gemäß Vereinbarung des automatischen Informationsaustausch der Finanzkontos (CRS), oder wenn die Daten von der Steuerverwaltung oder anderen Kontrollinstanzen für laufende Prozesse in ihrer Zuständigkeit verlangt werden.
The obligation to keep data ends if data is needed by the Ministry of internal affairs or the authorized state attorney bar in order to administer tasks from their jurisdiction, if data is required by the court or public notary for ongoing legal cases, in cases defined by the Law on prevention of money laundering and financing terrorism, by the Law on liability insurance in traffic, the Law on foreign bank account taxation of American citizens (FATCA) or by Agreement on automatic information exchange regarding financial accounts (CRS), or if the data is required by tax administration or some other supervisory body in ongoing procedures under their jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Bei der DJI Care Refresh handelt es sich also um eine Kaskoversicherung, sie ersetzt die gesetzlich verpflichtete Haftpflichtversicherung folglichnicht.
Thus, DJI Care Refresh is a comprehensive insurance, therefore it does not replace the legally required liability insurance.
ParaCrawl v7.1