Übersetzung für "Gesegnet" in Englisch
Wir
freuen
uns,
dass
unsere
Nation
reich
gesegnet
ist.
We
are
glad
that
our
nation
has
been
blessed.
Europarl v8
Andere
Teile
der
Welt
sind
nicht
mit
dieser
Ressource
gesegnet.
This
is
a
blessing
they
do
not
have
in
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Gesegnet
wird
sein
dein
Korb
und
dein
Backtrog.
Your
basket
and
your
kneading
trough
shall
be
blessed.
bible-uedin v1
Mein
Leben
ist
wirklich
außerordentlich
gesegnet
durch
die
Arbeit
an
einigen
erstaunlichen
Projekten.
I
have
had
the
distinct
blessing
in
my
life
to
have
worked
on
a
bunch
of
amazing
projects.
TED2020 v1
Dein
Born
sei
gesegnet,
und
freue
dich
des
Weibes
deiner
Jugend.
Let
your
spring
be
blessed.
Rejoice
in
the
wife
of
your
youth.
bible-uedin v1
Siehe,
also
wird
gesegnet
der
Mann,
der
den
HERRN
fürchtet.
Behold,
that
thus
shall
the
man
be
blessed
that
feareth
the
LORD.
bible-uedin v1
Das
Erbe,
darnach
man
zuerst
sehr
eilt
wird
zuletzt
nicht
gesegnet
sein.
An
inheritance
may
be
gotten
hastily
at
the
beginning;
but
the
end
thereof
shall
not
be
blessed.
bible-uedin v1
In
der
gesamten
Taiga
sind
wir
gesegnet
mit
einem
unglaublichen
Reichtum
an
Feuchtbiotopen.
All
across
the
boreal,
we're
blessed
with
this
incredible
abundance
of
wetlands.
TED2020 v1
Mahesh,
nun
Richter,
wird
nochmals
mit
einem
Sohn
namens
Ramesh
gesegnet.
Mahesh
is
now
a
judge
and
is
blessed
with
a
baby
boy.
Wikipedia v1.0
Januar
1925
von
Bischof
Jorge
Caruana
gesegnet
wurde
und
noch
heute
existiert.
The
shrine,
which
still
stands
today
and
is
considered
an
important
landmark
of
the
area,
was
blessed
by
San
Juan's
Bishop
Jorge
Caruana
on
January
6,
1925.
Wikipedia v1.0
Gesegnet
sei
Gott,
der
Herr
der
Welten!
So
blessed
be
God,
the
Lord
of
all
the
worlds.
Tanzil v1
Gesegnet
sei
der
Name
deines
Herrn,
des
Erhabenen
und
Ehrwürdigen!
Blessed
is
the
name
of
your
Lord,
Owner
of
Majesty
and
Honor.
Tanzil v1
Gott
sei
gesegnet,
der
beste
Schöpfer!
So
blessed
be
God
the
best
of
Creators.
Tanzil v1