Übersetzung für "Geschafft" in Englisch

Wir haben es geschafft, einen gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem Rat einzunehmen.
We have managed to find a common position with regard to the Council.
Europarl v8

Wir haben es aber trotzdem geschafft.
However, we succeeded.
Europarl v8

Wir haben es jetzt geschafft, das erstmals in einem UN-Dokument zu verankern.
We have now managed for the first time to enshrine this in a UN document.
Europarl v8

Ich glaube, daß der Berichterstatter etwas sehr Schwieriges geschafft hat.
I think the rapporteur has managed something very difficult.
Europarl v8

Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
I myself have several personal friends who have managed to do that.
Europarl v8

Vielleicht hatten wird den Willen dazu, aber wir haben es nicht geschafft.
Perhaps we wanted to, but we did not succeed.
Europarl v8

Wir haben es geschafft in Europa, dieses überall einzupflanzen.
In Europe we managed to establish this everywhere.
Europarl v8

Glücklicherweise haben wir es jedoch geschafft, letztendlich geschlossen dazustehen.
Fortunately, however, we made an effort to present a united front at the end.
Europarl v8

Die EU hat es geschafft, die Emissionen zu senken.
The EU has succeeded in reducing emissions.
Europarl v8

Er hat es geschafft, wiederzukommen.
However, he managed to return.
Europarl v8

Simbabwe hat es nicht geschafft, sich in Richtung Demokratie zu entwickeln.
Zimbabwe has been unable to move towards democracy.
Europarl v8

Der Ausschuß hat das nicht geschafft, er stimmte gegen die Vorschläge.
The committee did not succeed in this, but voted down the proposal instead.
Europarl v8

Die EU-Institutionen haben es geschafft, ihre eigenen Bedingungen zu vernichten.
The EU institutions have succeeded in killing off their own set of conditions.
Europarl v8

Ich denke, sie haben es geschafft, ein sehr gutes Gesetz auszuarbeiten.
I think that they have managed to make a good piece of legislation.
Europarl v8

Wenn das so einfach wäre, hätten wir es schon früher geschafft.
If it were very simple, we would have done it by now.
Europarl v8

Nicht jeder hat es geschafft, zu kommen.
Not everyone has managed to come.
Europarl v8

Wir haben es geschafft, unsere CO2-Emissionen um 17 % zu senken.
We have succeeded in cutting CO2 emissions by 17%.
Europarl v8

In nur sechseinhalb Plenartagen wurde es geschafft, diese Zahl zu erreichen.
We managed to reach this number in only six and a half days of sittings.
Europarl v8