Übersetzung für "Geringere wirkung" in Englisch

Impfungen während der Einnahme von Tecfidera können eine geringere Wirkung als sonst aufweisen.
Vaccinations given while taking Tecfidera may be less effective than normal.
TildeMODEL v2018

Folglich hat die kumulative Abnutzung eine geringere Wirkung.
Consequently, the impact of cumulative attrition will be lower.
EUbookshop v2

Siliconkautschuke besitzen als Antidrippingmittel geringere Wirkung als Polytetrafluorethylenpolymerisate.
Silicone rubbers are less effective as anti-dripping agents than polytetrafluoroethylene polymers.
EuroPat v2

Die analoge tensidfreie Lösung zeigte eine deutlich geringere Wirkung.
The corresponding surfactant-free solution showed a distinctly poorer effect.
EuroPat v2

Die Variation der Kohlenwasser­stoffmenge hat meist eine geringere Wirkung.
Varying the amount of hydrocarbon generally has relatively little effect.
EuroPat v2

Zusätzlich zu bestimmten Reinigungsprodukten, die eine viel geringere Wirkung haben.
In addition to using specific cleaning products that have a much smaller impact.
CCAligned v1

Hier hat dieses Wasser eine geringere heizende Wirkung als im zweiten Schuss.
Here, this water has a smaller heating action than in the second module.
EuroPat v2

Damit wird eine geringere letale Wirkung erreicht, dagegen aber eine höhere Druckwelle.
A lower lethal effect, but on the other hand a higher pressure wave, is thereby achieved.
EuroPat v2

Jede weitere Windung hat eine geringere Wirkung auf die Absenkung der Resonanzfrequenz.
Every additional winding has a smaller effect on lowering the resonance frequency.
EuroPat v2

Ein Fall, Schock oder eine Vibration hat eine geringere Wirkung.
A drop, vibration, or shock has a reduced effect.
ParaCrawl v7.1

Hypochlorit andererseits hat eine nachweisbar geringere Wirkung auf Biofilme.
Hypochlorite on the other hand has been proven to have little effect on biofilms.
ParaCrawl v7.1

Die Summe vieler kleiner Stimmen hat oft eine geringere Wirkung als eine einheitliche und stärkere Stimme.
Often, a chorus of small voices carries less weight than a single, stronger voice.
Europarl v8

Im gleichen Test zeigen die Vergleichsverbindungen Codein und Dextromorphan die gleiche oder eine etwas geringere Wirkung.
The reference compounds Nos. 4 and 6 possess the same or a somewhat lower antitussive effect.
EuroPat v2

Nach Tillecurbehandlung wurden nahezu keine Brandähren gezählt, die Heißwasserbehandlung zeigte eine etwas geringere Wirkung.
After Tillecur treatment a small number of infested ears were counted, after hot water treatment a lower effect was recorded.
ParaCrawl v7.1

Trotz normaler oder sogar erhöhter Insulinspiegel entfaltet Insulin bei Patienten mit Insulinresistenz eine geringere Wirkung.
Despite normal or even elevated blood levels of insulin, insulin has less effect than in normal individuals.
ParaCrawl v7.1

In anorganischen Materialien wird eher eine geringere Wirkung von Ionenstrahlen im Vergleich zu Photonenstrahlen beobachtet.
In inorganic materials, a smaller action of ion beams compared with photon beams tends to be observed.
EuroPat v2

Weniger Platz zu besetzen, bedeutet eine geringere Wirkung auf die Organisation Ihrer Produktion.
Occupying less floor space means having a smaller impact on the organisation of your production.
CCAligned v1

Wenn Sonnenflecke irdische Dinge beeinflussen, so haben giftige Gase eines irdischen Schockes keine geringere Wirkung.
If solar spots influence earthly matters, no less do poisonous gases of an earthly shock have an effect.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP sieht keinen Grund für die Annahme, dass höhere Dosen eine geringere Wirkung als die 10-mg-Dosis im genehmigten Anwendungsgebiet haben könnten, ungeachtet der individuell angestrebten Cholesterinwerte und des potenziell unterschiedlichen Sicherheitsprofils höherer Dosierungen.
The CHMP agrees that there is no reason to believe that higher doses would have a lower effect than the 10mg dose in the approved indication, independently of individual target cholesterol levels, and the potentially different safety profile of higher dosages.
ELRC_2682 v1

Die Wirkungen auf die freie Wasser-Clearance und das Urinvolumen zeigen sich bei allen CKD-Stadien, wobei eine geringere Wirkung bei den späteren Stadien beobachtet wurde, was mit der abnehmenden Zahl vollständig funktionierender Nephrone übereinstimmt.
Effects on free water clearance and urine volume are evident across all CKD stages with smaller absolute effects observed at later stages, consistent with the declining number of fully functioning nephrons.
ELRC_2682 v1

Der Hauptmetabolit M1 hat auf die in vitro Hemmung Oxytocin-induzierter Wehentätigkeit eine ca. 10mal geringere Wirkung als Atosiban.
The main metabolite M1 is approximately 10 times less potent than atosiban in inhibiting oxytocininduced uterine contractions in vitro.
ELRC_2682 v1

Fluconazol hat voraussichtlich eine geringere Wirkung auf die Rivaroxaban Exposition und kann mit Vorsicht gleichzeitig angewendet werden.
Fluconazole is expected to have less effect on rivaroxaban exposure and can be co-administered with caution.
EMEA v3

Der Hauptmetabolit M1 hat auf die in vitro Hemmung Oxytocin-induzierter Wehentätigkeit eine ca. 10-mal geringere Wirkung als Atosiban.
The main metabolite M1 is approximately 10 times less potent than atosiban in inhibiting oxytocin-induced uterine contractions in vitro.
ELRC_2682 v1

Hauptgrund dafür, dass die Euromitgliedschaft in den meisten Ländern zunehmend als in weiter Ferne liegend angesehen wurde und die Aussicht auf eine Einführung des Euro eine immer geringere Wirkung auf die Reformbemühungen im Innern hatte, war die relativ hohe Inflation.
Relatively high levels of inflation have been the main reason why euro membership was perceived as increasingly remote in most countries, and why the prospect of euro entry has had a diminishing impact on domestic reform efforts.
News-Commentary v14

Warum unterlassen wir dann nicht die Tötung dieser 49 Bären pro Jahr, bevor wir mehrere Billionen Dollar ausgeben, um damit eine hundertmal geringere Wirkung zu erzielen?
So why don’t we stop killing 49 bears a year before we commit trillions of dollars to do hundreds of times less good?
News-Commentary v14