Übersetzung für "Geringe aufmerksamkeit" in Englisch

Nicht geringe Aufmerksamkeit widmen wir auch der technischen Ausstattung zur Bearbeitung Ihrer Aufträge.
Technological equipment We also pay great attention to the technical aspects of job processing.
ParaCrawl v7.1

Allerdings schenkt sie in ihren Maßnahmen und Erklärungen den Menschenrechten bis jetzt sehr geringe Aufmerksamkeit.
However, there has been very little attention paid so far to human rights in her actions and statements.
Europarl v8

Allerdings wird der Pflege älterer Menschen und anderer abhängiger Personen immer noch zu geringe Aufmerksamkeit gewidmet.
There is still however too little attention given to care for the elderly and other dependent persons.
TildeMODEL v2018

Der Betreuung älterer Menschen und anderer betreuungsbedürftiger Personen wird nur sehr geringe Aufmerksamkeit geschenkt.
Very little attention is paid to the care of elderly and other dependants.
TildeMODEL v2018

Daher neigen die Adressaten dazu, ihm nur geringe Aufmerksamkeit zu widmen und es zu vergessen.
The recipients therefore tend to give little attention to it and then to forget it.
TildeMODEL v2018

Oft erhält die Kriminalprävention nur geringe Aufmerksamkeit im Vergleich zu anderen Sparten der Strafjustiz.
There are ample cases of crime prevention still getting limited attention compared with the other chains of the criminal justice system.
TildeMODEL v2018

Italien und in gewissem Maße auch Luxemburg haben dem Gender-Mainstreaming nur geringe Aufmerksamkeit gewidmet.
Italy and to some extent Luxembourg have paid little attention to gender mainstreaming.
TildeMODEL v2018

Die Verfasser des Berichtes haben zwar eine ausgezeichnete Arbeit geleistet, doch haben sie meiner Meinung nach den Versäumnissen der nationalen Kontrollorgane viel zu geringe Aufmerksamkeit gewidmet.
The rapporteurs have done a splendid job but, to my mind, have paid too little attention to negligence on the part of national monitoring bodies.
Europarl v8

Gerade in dieser Woche wurde wieder zum richtigen Zeitpunkt - und zu Recht - Beistand für Aung San Suu Kyi bekundet, während Frau Leyla Zana sonderbarerweise von uns stets nur geringe Aufmerksamkeit zuteil wird.
This very week, timely support has once again been shown - and rightly so - to Aung San Suu Kyi, and so it is odd to notice that Mrs Leyla Zana is always receiving so little attention from us.
Europarl v8

In dieser Hinsicht bietet das Gipfeltreffen in Wien eine hervorragende Gelegenheit: erstens, um die geringe Aufmerksamkeit, die unser Organ, das Europäische Parlament, in der Vergangenheit Lateinamerika zuteil werden ließ, zu verstärken, und zweitens, um in eine Zusammenarbeit zu investieren, mit deren Hilfe die Armut wirklich überwunden werden kann, und zu verhindern, dass die politische Aktion auf eine Summe getrennter Maßnahmen beschränkt wird.
From that point of view, the Vienna Summit represents a great opportunity; firstly, in terms of making up for the scant attention that our institution, the European Parliament, has historically paid to Latin America and, secondly, in terms of investing in a cooperation measure that can genuinely overcome poverty and of preventing the political measures from being reduced to a sum of separate measures.
Europarl v8

Überraschend ist, welch geringe Aufmerksamkeit den technischen Maßnahmen zur Regenerierung der Bestände und zur Befreiung der industriellen Fischerei von den Maßnahmen der Flottenreduzierung gewidmet wird.
It is surprising that so little attention has been paid to technical measures for regenerating stocks and that industrial fishing should have been exempted from fleet reduction measures.
Europarl v8

Der Bericht stellt auch weniger häufig diskutierte Aspekte heraus, wie die zu geringe Aufmerksamkeit für spezifische Voraussetzungen für den Schutz von Frauen am Arbeitsplatz oder die sozialen Probleme, die infolge von Produktionsverlagerungen in Gebiete mit niedrigeren Produktionskosten entstehen.
The report also brings up issues that are less frequently discussed, such as the insufficient attention given to specific requirements for the protection of women in the work place or the social problems that arise as a result of transfers of production to areas with lower production costs.
Europarl v8

Die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa ist viel zu gering, und den wenigen, die den Sprung wagen, wird viel zu geringe Aufmerksamkeit zuteil.
Labour mobility in Europe is far too rare and far too little attention is given to those who do take the plunge.
Europarl v8

Die erste betrifft die geringe Aufmerksamkeit, die der Kohäsionspolitik gewidmet wird, und die zweite die dringende Notwendigkeit, eine echte physische Integration Europas zu schaffen, indem durch die Verwirklichung des transeuropäischen Verkehrsnetzes bis in seinen letzten Winkel Mobilität ermöglicht wird.
The first is the scant attention paid to cohesion policies, and the second is the urgent need to develop true physical integration for Europe, promoting mobility everywhere within its area through the implementation of the European transport network.
Europarl v8

Besondere Kritik verdient die geringe Aufmerksamkeit für die Probleme, die von den verschiedenen Ländern, darunter meinem Heimatland, vorgetragen wurden, obwohl Spanien in der Europäischen Union und sogar weltweit der Hauptproduzent von Olivenöl ist.
The scant attention paid to the difficulties mentioned by several countries merits particular criticism. My own home country, Spain, was one of those disregarded, despite being the greatest producer of olive oil in the European Union and indeed in the world.
Europarl v8

Als Berichterstatter der BSE-Stellung­nahme erinnere er sich an die zum Ausdruck gebrachte Sorge über die geringe Aufmerksamkeit, die in manchen Fällen, und insbesondere was die Gelatine anbelange, den Stellungnahmen der Wissen­schaftlichen Ausschüsse gezollt worden sei.
As rapporteur for the Opinion on BSE he recalled the anxiety it had expressed at the lack of attention paid to the opinions of the Scientific Committees, particularly regarding gelatine.
TildeMODEL v2018

Bei den in den vergangenen 30 Jahren an den Richtlinien vorgenommenen Änderungen wurde generell der Vergleichbarkeit und der Benutzerfreundlichkeit von Abschlüssen zu geringe Aufmerksamkeit geschenkt, wodurch Komplexität und Verwaltungsaufwand für die Unternehmen, insbesondere für kleinere Unternehmen, immer mehr zugenommen haben.
During the past 30 years, amendments to these Directives have tended to pay insufficient attention to the comparability and user friendliness of the financial statements and have gradually increased complexity and the regulatory burden for companies, especially for the smaller ones.
TildeMODEL v2018

Dafür gibt es verschiedene Gründe, so die geringe Aufmerksamkeit für die bestehenden Möglichkeiten und die Bedürfnisse der Nutzer, der unzureichende Erfahrungsaustausch, die Fragmentierung der Erstattungs- und Zertifizierungssysteme, die mangelnde Interoperabilität und die hohen Entwicklungs- und Validierungskosten.
The reasons include low awareness of the opportunities and user needs and insufficient sharing of experiences, fragmentation of reimbursement and certification schemes, lack of interoperability, and high costs of development and validation.
TildeMODEL v2018

Gründe dafür sind neben den hohen Entwicklungs- und Marktvalidierungskosten auch die geringe Aufmerksamkeit, die den bestehenden Möglichkeiten und den Bedürfnissen der Nutzer heute zuteil wird, der unzureichende Erfahrungsaustausch, die Zersplitterung der Erstattungs- und Attestierungssysteme und eine mangelnde Interoperabilität.
Besides the high cost of development and validation, the reasons include low awareness of opportunities and user needs, insufficient sharing of experiences, fragmentation of reimbursement and certification schemes, and lack of interoperability.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung der Kommission scheint diesem Aspekt jedoch nur geringe Aufmerksamkeit gewidmet zu werden, vielleicht, weil dafür hauptsächlich die Mitgliedstaaten zuständig sind.
However, the communication seems to pay little attention to this aspect, possibly on the grounds that it is primarily a matter for the individual Member States.
TildeMODEL v2018

Einige Anzeichen sprechen dafür, dass die Entwicklung in Richtung längerfristiger und in stärkerem Maße strategisch ausgerichteter Konzepte zur Arbeitkräfteentwicklung und in Richtung stärker integrierter Maßnahmenpakete zur Förderung des lebenslangen Lernens geht, doch wird generell der Förderung einer breiteren Kultur des Lernens am Arbeitsplatz nur geringe Aufmerksamkeit geschenkt.
There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workplace.
TildeMODEL v2018

Kinderbetreuung ist in den meisten Mitgliedstaaten eine Priorität, wenngleich sich die Ansätze in ihrer Ausrichtung und ihren Zielsetzungen unterscheiden und den Aspekten Qualität und Erschwinglichkeit zu geringe Aufmerksamkeit gewidmet wird.
Childcare is presented as a priority in most Member States, but the approach often varies in focus and ambition, and insufficient attention is given to its quality and affordability.
TildeMODEL v2018

Nur geringe Aufmerksamkeit wird bisher allerdings der Eingliederung von nichterwerbstätigen Personen geschenkt, was bedeutet, dass insbesondere Frauen der Zugang zu aktiven und präventiven Maßnahmen erschwert wird.
However, there is still only little attention given to the inclusion of inactive persons, hindering in particular women's access to active and preventative measures.
TildeMODEL v2018

Obwohl immer mehr Beschäftigte bei ihrer Arbeit Computer nutzen, schenken die Mitgliedstaaten dem Ziel, jedem Arbeitnehmer die Möglichkeit zu bieten, bis zum Jahr 2003 die in der Informationsgesellschaft verlangten Qualifikationen zu vermitteln, nach wie vor nur geringe Aufmerksamkeit.
Although more and more workers are using computers at work, Member States continue to give little attention to the objective of giving every worker the opportunity to achieve information society literacy by 2003.
TildeMODEL v2018