Translation of "Geringe aufmerksamkeit" in English
Nicht
geringe
Aufmerksamkeit
widmen
wir
auch
der
technischen
Ausstattung
zur
Bearbeitung
Ihrer
Aufträge.
Technological
equipment
We
also
pay
great
attention
to
the
technical
aspects
of
job
processing.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
schenkt
sie
in
ihren
Maßnahmen
und
Erklärungen
den
Menschenrechten
bis
jetzt
sehr
geringe
Aufmerksamkeit.
However,
there
has
been
very
little
attention
paid
so
far
to
human
rights
in
her
actions
and
statements.
Europarl v8
Allerdings
wird
der
Pflege
älterer
Menschen
und
anderer
abhängiger
Personen
immer
noch
zu
geringe
Aufmerksamkeit
gewidmet.
There
is
still
however
too
little
attention
given
to
care
for
the
elderly
and
other
dependent
persons.
TildeMODEL v2018
Der
Betreuung
älterer
Menschen
und
anderer
betreuungsbedürftiger
Personen
wird
nur
sehr
geringe
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Very
little
attention
is
paid
to
the
care
of
elderly
and
other
dependants.
TildeMODEL v2018
Daher
neigen
die
Adressaten
dazu,
ihm
nur
geringe
Aufmerksamkeit
zu
widmen
und
es
zu
vergessen.
The
recipients
therefore
tend
to
give
little
attention
to
it
and
then
to
forget
it.
TildeMODEL v2018
Oft
erhält
die
Kriminalprävention
nur
geringe
Aufmerksamkeit
im
Vergleich
zu
anderen
Sparten
der
Strafjustiz.
There
are
ample
cases
of
crime
prevention
still
getting
limited
attention
compared
with
the
other
chains
of
the
criminal
justice
system.
TildeMODEL v2018
Italien
und
in
gewissem
Maße
auch
Luxemburg
haben
dem
Gender-Mainstreaming
nur
geringe
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Italy
and
to
some
extent
Luxembourg
have
paid
little
attention
to
gender
mainstreaming.
TildeMODEL v2018
Die
Verfasser
des
Berichtes
haben
zwar
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet,
doch
haben
sie
meiner
Meinung
nach
den
Versäumnissen
der
nationalen
Kontrollorgane
viel
zu
geringe
Aufmerksamkeit
gewidmet.
The
rapporteurs
have
done
a
splendid
job
but,
to
my
mind,
have
paid
too
little
attention
to
negligence
on
the
part
of
national
monitoring
bodies.
Europarl v8
Gerade
in
dieser
Woche
wurde
wieder
zum
richtigen
Zeitpunkt
-
und
zu
Recht
-
Beistand
für
Aung
San
Suu
Kyi
bekundet,
während
Frau
Leyla
Zana
sonderbarerweise
von
uns
stets
nur
geringe
Aufmerksamkeit
zuteil
wird.
This
very
week,
timely
support
has
once
again
been
shown
-
and
rightly
so
-
to
Aung
San
Suu
Kyi,
and
so
it
is
odd
to
notice
that
Mrs
Leyla
Zana
is
always
receiving
so
little
attention
from
us.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
bietet
das
Gipfeltreffen
in
Wien
eine
hervorragende
Gelegenheit:
erstens,
um
die
geringe
Aufmerksamkeit,
die
unser
Organ,
das
Europäische
Parlament,
in
der
Vergangenheit
Lateinamerika
zuteil
werden
ließ,
zu
verstärken,
und
zweitens,
um
in
eine
Zusammenarbeit
zu
investieren,
mit
deren
Hilfe
die
Armut
wirklich
überwunden
werden
kann,
und
zu
verhindern,
dass
die
politische
Aktion
auf
eine
Summe
getrennter
Maßnahmen
beschränkt
wird.
From
that
point
of
view,
the
Vienna
Summit
represents
a
great
opportunity;
firstly,
in
terms
of
making
up
for
the
scant
attention
that
our
institution,
the
European
Parliament,
has
historically
paid
to
Latin
America
and,
secondly,
in
terms
of
investing
in
a
cooperation
measure
that
can
genuinely
overcome
poverty
and
of
preventing
the
political
measures
from
being
reduced
to
a
sum
of
separate
measures.
Europarl v8
Überraschend
ist,
welch
geringe
Aufmerksamkeit
den
technischen
Maßnahmen
zur
Regenerierung
der
Bestände
und
zur
Befreiung
der
industriellen
Fischerei
von
den
Maßnahmen
der
Flottenreduzierung
gewidmet
wird.
It
is
surprising
that
so
little
attention
has
been
paid
to
technical
measures
for
regenerating
stocks
and
that
industrial
fishing
should
have
been
exempted
from
fleet
reduction
measures.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
auch
weniger
häufig
diskutierte
Aspekte
heraus,
wie
die
zu
geringe
Aufmerksamkeit
für
spezifische
Voraussetzungen
für
den
Schutz
von
Frauen
am
Arbeitsplatz
oder
die
sozialen
Probleme,
die
infolge
von
Produktionsverlagerungen
in
Gebiete
mit
niedrigeren
Produktionskosten
entstehen.
The
report
also
brings
up
issues
that
are
less
frequently
discussed,
such
as
the
insufficient
attention
given
to
specific
requirements
for
the
protection
of
women
in
the
work
place
or
the
social
problems
that
arise
as
a
result
of
transfers
of
production
to
areas
with
lower
production
costs.
Europarl v8
Die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
in
Europa
ist
viel
zu
gering,
und
den
wenigen,
die
den
Sprung
wagen,
wird
viel
zu
geringe
Aufmerksamkeit
zuteil.
Labour
mobility
in
Europe
is
far
too
rare
and
far
too
little
attention
is
given
to
those
who
do
take
the
plunge.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
die
geringe
Aufmerksamkeit,
die
der
Kohäsionspolitik
gewidmet
wird,
und
die
zweite
die
dringende
Notwendigkeit,
eine
echte
physische
Integration
Europas
zu
schaffen,
indem
durch
die
Verwirklichung
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
bis
in
seinen
letzten
Winkel
Mobilität
ermöglicht
wird.
The
first
is
the
scant
attention
paid
to
cohesion
policies,
and
the
second
is
the
urgent
need
to
develop
true
physical
integration
for
Europe,
promoting
mobility
everywhere
within
its
area
through
the
implementation
of
the
European
transport
network.
Europarl v8
Besondere
Kritik
verdient
die
geringe
Aufmerksamkeit
für
die
Probleme,
die
von
den
verschiedenen
Ländern,
darunter
meinem
Heimatland,
vorgetragen
wurden,
obwohl
Spanien
in
der
Europäischen
Union
und
sogar
weltweit
der
Hauptproduzent
von
Olivenöl
ist.
The
scant
attention
paid
to
the
difficulties
mentioned
by
several
countries
merits
particular
criticism.
My
own
home
country,
Spain,
was
one
of
those
disregarded,
despite
being
the
greatest
producer
of
olive
oil
in
the
European Union
and
indeed
in
the
world.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
der
BSE-Stellungnahme
erinnere
er
sich
an
die
zum
Ausdruck
gebrachte
Sorge
über
die
geringe
Aufmerksamkeit,
die
in
manchen
Fällen,
und
insbesondere
was
die
Gelatine
anbelange,
den
Stellungnahmen
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
gezollt
worden
sei.
As
rapporteur
for
the
Opinion
on
BSE
he
recalled
the
anxiety
it
had
expressed
at
the
lack
of
attention
paid
to
the
opinions
of
the
Scientific
Committees,
particularly
regarding
gelatine.
TildeMODEL v2018
Bei
den
in
den
vergangenen
30
Jahren
an
den
Richtlinien
vorgenommenen
Änderungen
wurde
generell
der
Vergleichbarkeit
und
der
Benutzerfreundlichkeit
von
Abschlüssen
zu
geringe
Aufmerksamkeit
geschenkt,
wodurch
Komplexität
und
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmen,
insbesondere
für
kleinere
Unternehmen,
immer
mehr
zugenommen
haben.
During
the
past
30
years,
amendments
to
these
Directives
have
tended
to
pay
insufficient
attention
to
the
comparability
and
user
friendliness
of
the
financial
statements
and
have
gradually
increased
complexity
and
the
regulatory
burden
for
companies,
especially
for
the
smaller
ones.
TildeMODEL v2018
Dafür
gibt
es
verschiedene
Gründe,
so
die
geringe
Aufmerksamkeit
für
die
bestehenden
Möglichkeiten
und
die
Bedürfnisse
der
Nutzer,
der
unzureichende
Erfahrungsaustausch,
die
Fragmentierung
der
Erstattungs-
und
Zertifizierungssysteme,
die
mangelnde
Interoperabilität
und
die
hohen
Entwicklungs-
und
Validierungskosten.
The
reasons
include
low
awareness
of
the
opportunities
and
user
needs
and
insufficient
sharing
of
experiences,
fragmentation
of
reimbursement
and
certification
schemes,
lack
of
interoperability,
and
high
costs
of
development
and
validation.
TildeMODEL v2018
Gründe
dafür
sind
neben
den
hohen
Entwicklungs-
und
Marktvalidierungskosten
auch
die
geringe
Aufmerksamkeit,
die
den
bestehenden
Möglichkeiten
und
den
Bedürfnissen
der
Nutzer
heute
zuteil
wird,
der
unzureichende
Erfahrungsaustausch,
die
Zersplitterung
der
Erstattungs-
und
Attestierungssysteme
und
eine
mangelnde
Interoperabilität.
Besides
the
high
cost
of
development
and
validation,
the
reasons
include
low
awareness
of
opportunities
and
user
needs,
insufficient
sharing
of
experiences,
fragmentation
of
reimbursement
and
certification
schemes,
and
lack
of
interoperability.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
der
Kommission
scheint
diesem
Aspekt
jedoch
nur
geringe
Aufmerksamkeit
gewidmet
zu
werden,
vielleicht,
weil
dafür
hauptsächlich
die
Mitgliedstaaten
zuständig
sind.
However,
the
communication
seems
to
pay
little
attention
to
this
aspect,
possibly
on
the
grounds
that
it
is
primarily
a
matter
for
the
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Einige
Anzeichen
sprechen
dafür,
dass
die
Entwicklung
in
Richtung
längerfristiger
und
in
stärkerem
Maße
strategisch
ausgerichteter
Konzepte
zur
Arbeitkräfteentwicklung
und
in
Richtung
stärker
integrierter
Maßnahmenpakete
zur
Förderung
des
lebenslangen
Lernens
geht,
doch
wird
generell
der
Förderung
einer
breiteren
Kultur
des
Lernens
am
Arbeitsplatz
nur
geringe
Aufmerksamkeit
geschenkt.
There
are
some
signs
of
a
movement
towards
a
longer-term,
more
strategic
approach
to
workforce
development
and
the
promotion
of
more
integrated
packages
of
measures
promoting
lifelong
learning
but
generally
little
attention
has
been
given
to
promoting
a
broader
culture
of
learning
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Kinderbetreuung
ist
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
eine
Priorität,
wenngleich
sich
die
Ansätze
in
ihrer
Ausrichtung
und
ihren
Zielsetzungen
unterscheiden
und
den
Aspekten
Qualität
und
Erschwinglichkeit
zu
geringe
Aufmerksamkeit
gewidmet
wird.
Childcare
is
presented
as
a
priority
in
most
Member
States,
but
the
approach
often
varies
in
focus
and
ambition,
and
insufficient
attention
is
given
to
its
quality
and
affordability.
TildeMODEL v2018
Nur
geringe
Aufmerksamkeit
wird
bisher
allerdings
der
Eingliederung
von
nichterwerbstätigen
Personen
geschenkt,
was
bedeutet,
dass
insbesondere
Frauen
der
Zugang
zu
aktiven
und
präventiven
Maßnahmen
erschwert
wird.
However,
there
is
still
only
little
attention
given
to
the
inclusion
of
inactive
persons,
hindering
in
particular
women's
access
to
active
and
preventative
measures.
TildeMODEL v2018
Obwohl
immer
mehr
Beschäftigte
bei
ihrer
Arbeit
Computer
nutzen,
schenken
die
Mitgliedstaaten
dem
Ziel,
jedem
Arbeitnehmer
die
Möglichkeit
zu
bieten,
bis
zum
Jahr
2003
die
in
der
Informationsgesellschaft
verlangten
Qualifikationen
zu
vermitteln,
nach
wie
vor
nur
geringe
Aufmerksamkeit.
Although
more
and
more
workers
are
using
computers
at
work,
Member
States
continue
to
give
little
attention
to
the
objective
of
giving
every
worker
the
opportunity
to
achieve
information
society
literacy
by
2003.
TildeMODEL v2018