Translation of "Geringe vielfalt" in English
Joubert
wurde
für
die
geringe
Vielfalt
seiner
Pirouetten
kritisiert,
hat
sich
aber
diesbezüglich
verbessert,
seitdem
er
seit
2005
mit
der
Schweizerin
Lucinda
Ruh
zusammenarbeitet.
Early
in
his
career,
Joubert
was
criticized
for
the
lack
of
variety
in
his
spins,
but
he
has
since
worked
on
his
spins
with
Swiss
skater
Lucinda
Ruh
and
he
is
usually
able
to
receive
good
levels
on
his
spins.
Wikipedia v1.0
Eine
geringe
Vielfalt
im
Boden
könnte
auch
ein
Grund
dafür
sein,
warum
Monokulturen
in
der
Landwirtschaft
mit
der
Zeit
zu
sinkenden
Erträgen
führen.
Low
diversity
in
the
soil
could
also
be
a
reason
why,
over
time,
monocultures
lead
to
decreasing
returns
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
geringe
Vielfalt
und
eine
geringere
Stückzahl
der
bereitzuhaltenden
medizinischen
Instrumente
können
ferner
die
Kosten
für
Lagerhaltung
und
Logistik
verringert
werden.
Due
to
a
small
variety
and
a
low
unit
number
of
the
medical
instruments
to
be
kept
ready,
the
costs
for
storing
and
logistics
can
also
be
reduced.
EuroPat v2
Geht
man
von
der
Tatsache
aus,
dass
alle
Heidehuhn-Exemplare,
die
von
Johnson
und
Dunn
untersucht
wurden,
von
der
Insel
Martha's
Vineyard
stammen
–
wo
der
Bestand
nie
einige
tausend
Vögel
wegen
des
begrenzten
Platzes
überschreiten
konnte
und
der
genetische
Austausch
mit
dem
Festland
begrenzt
war
–
so
ist
es
möglich,
dass
die
geringe
genetische
Vielfalt
und
offensichtliche
Unverwechselbarkeit
des
Heidehuhns
ein
Artefakt
einer
kleinen
Anzahl
von
brauchbaren
Exemplaren
aus
derselben
eng
zusammengewachsenen
Population
war.
Thus,
given
the
fact
that
all
heath
hen
specimens
from
known
localities
studied
by
Johnson
and
Dunn
are
Martha's
Vineyard
birds
–
where
the
population
may
never
have
exceeded
several
thousand
due
to
the
limited
space
and
limited
genetic
exchange
with
the
mainland
–
it
is
possible
that
the
low
genetic
diversity
and
apparent
distinctness
of
the
heath
hen
are
an
artifact
of
the
small
number
of
useful
specimens,
all
from
the
same
close-knit
population.
WikiMatrix v1
Abgesehen
von
der
Entdeckung
dieses
"Polychätengartens"
bestätigen
unsere
Beobachtungen
allerdings
die
Ergebnisse
von
früheren
Expeditionen,
nach
denen
das
östliche
Mittelmeer
und
insbesondere
seine
tiefen
Becken
eine
geringe
Vielfalt
und
Häufigkeit
der
Tiefseefauna
aufweisen.
Besides
the
discovery
of
this
'polychaete
garden'
our
results
confirm
earlier
observations
reporting
a
low
faunal
density
and
diversity
for
the
eastern
Mediterranean
in
general
and
especially
for
its
deep
basins.
ParaCrawl v7.1
Eine
geringe
Vielfalt
des
Darmmikrobiota
im
frühen
Kindesalter
wurde
der
Entwicklung
von
Neurodermitis
im
späteren
Leben
als
förderlich
zugeordnet.
Low
diversity
in
the
gut
microbiota
during
early
infancy
has
been
associated
with
a
follow-up
development
of
atopic
eczema
later
in
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
für
geringe
Fruchtbarkeit
sind
vielfältig
und
häufig
nicht
bekannt.
The
causes
of
low
fertility
are
many
and
often
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
die
geringe
Wahlbeteiligung
dürften
vielfältig
sein.
There
are
several
reasons
for
the
low
voter
turnout.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
vorteilhaft,
da
eine
geringere
Vielfalt
der
verwendeten
Materialien
den
Produktionsablauf
vereinfacht.
This
is
particularly
advantageous
since
less
diversity
of
the
materials
used
simplifies
the
production
cycle.
EuroPat v2
Überregulierung
führt
jedoch
zu
einer
unnötigen
Knebelung
dieses
Sektors
und
damit
zu
geringerer
Vielfalt
und
sie
ignoriert
das
einheimische
Angebot
an
hochwertigen
regionalen
und
nationalen
Nahrungsmitteln.
Over-regulation,
however,
leads
to
unnecessary
stifling
of
the
sector,
resulting
in
a
lack
of
variety,
and
ignores
the
indigenous
range
of
high-quality
regional
and
national
food
products.
Europarl v8
Das
Potenzial
und
die
Risiken
der
Transgenese
müssen
weiter
erforscht
werden,
obwohl
diese
Technologie
äußerst
kostspielig
ist
und
mehr
für
den
Großflächenanbau
mit
geringer
Vielfalt
geeignet
zu
sein
scheint,
der
nicht
typisch
für
die
europäische
Landwirtschaft
ist,
zumindest
nicht
für
die
vor
dem
Fischler-Plan.
We
should
explore
both
the
potential
and
the
risks
of
transgenesis,
even
though
this
technology
is
extremely
costly
and
appears
better
suited
to
crops
grown
on
a
very
large
scale
with
very
little
diversity,
which
are
not
a
feature
of
European
farming,
or
at
least
of
European
farming
before
the
Fischler
plan.
Europarl v8
Sehr
ähnliche
Gerichte
serviert
werden
sowohl
für
Mittag-
und
Abendessen
geöffnet
und
es
gibt
eher
gering
ist
Vielfalt
der
Speisen
während
der
Woche.
Very
similar
meals
are
served
both
for
lunch
and
dinner
and
there
is
rather
low
diversity
of
meals
during
the
week.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
nun
den
Wald
verlässt
und
seinen
Blick
auf
Flächen
mit
niedriger
Sekundärvegetation
wirf,
trifft
man
auf
eine
geringere
Vielfalt
an
Hemipteren.
When
leaving
the
forest
and
looking
to
areas
covered
with
low
secondary
vegetation,
there
is
less
diversity
of
hemipterans.
ParaCrawl v7.1
Je
vielfältiger
das
einzelne
medizinische
Instrument
einsetzbar
ist,
desto
geringer
ist
die
Vielfalt
der
bereitzuhaltenden
Instrumente.
The
more
versatile
the
manner
in
which
the
individual
medical
instrument
can
be
used,
the
smaller
is
the
variety
of
the
instruments
to
be
kept
ready.
EuroPat v2