Translation of "Geringe vielfalt" in English

Joubert wurde für die geringe Vielfalt seiner Pirouetten kritisiert, hat sich aber diesbezüglich verbessert, seitdem er seit 2005 mit der Schweizerin Lucinda Ruh zusammenarbeitet.
Early in his career, Joubert was criticized for the lack of variety in his spins, but he has since worked on his spins with Swiss skater Lucinda Ruh and he is usually able to receive good levels on his spins.
Wikipedia v1.0

Eine geringe Vielfalt im Boden könnte auch ein Grund dafür sein, warum Monokulturen in der Landwirtschaft mit der Zeit zu sinkenden Erträgen führen.
Low diversity in the soil could also be a reason why, over time, monocultures lead to decreasing returns in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Durch eine geringe Vielfalt und eine geringere Stückzahl der bereitzuhaltenden medizinischen Instrumente können ferner die Kosten für Lagerhaltung und Logistik verringert werden.
Due to a small variety and a low unit number of the medical instruments to be kept ready, the costs for storing and logistics can also be reduced.
EuroPat v2

Geht man von der Tatsache aus, dass alle Heidehuhn-Exemplare, die von Johnson und Dunn untersucht wurden, von der Insel Martha's Vineyard stammen – wo der Bestand nie einige tausend Vögel wegen des begrenzten Platzes überschreiten konnte und der genetische Austausch mit dem Festland begrenzt war – so ist es möglich, dass die geringe genetische Vielfalt und offensichtliche Unverwechselbarkeit des Heidehuhns ein Artefakt einer kleinen Anzahl von brauchbaren Exemplaren aus derselben eng zusammengewachsenen Population war.
Thus, given the fact that all heath hen specimens from known localities studied by Johnson and Dunn are Martha's Vineyard birds – where the population may never have exceeded several thousand due to the limited space and limited genetic exchange with the mainland – it is possible that the low genetic diversity and apparent distinctness of the heath hen are an artifact of the small number of useful specimens, all from the same close-knit population.
WikiMatrix v1

Abgesehen von der Entdeckung dieses "Polychätengartens" bestätigen unsere Beobachtungen allerdings die Ergebnisse von früheren Expeditionen, nach denen das östliche Mittelmeer und insbesondere seine tiefen Becken eine geringe Vielfalt und Häufigkeit der Tiefseefauna aufweisen.
Besides the discovery of this 'polychaete garden' our results confirm earlier observations reporting a low faunal density and diversity for the eastern Mediterranean in general and especially for its deep basins.
ParaCrawl v7.1

Eine geringe Vielfalt des Darmmikrobiota im frühen Kindesalter wurde der Entwicklung von Neurodermitis im späteren Leben als förderlich zugeordnet.
Low diversity in the gut microbiota during early infancy has been associated with a follow-up development of atopic eczema later in life.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen für geringe Fruchtbarkeit sind vielfältig und häufig nicht bekannt.
The causes of low fertility are many and often unknown.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für die geringe Wahlbeteiligung dürften vielfältig sein.
There are several reasons for the low voter turnout.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders vorteilhaft, da eine geringere Vielfalt der verwendeten Materialien den Produktionsablauf vereinfacht.
This is particularly advantageous since less diversity of the materials used simplifies the production cycle.
EuroPat v2

Überregulierung führt jedoch zu einer unnötigen Knebelung dieses Sektors und damit zu geringerer Vielfalt und sie ignoriert das einheimische Angebot an hochwertigen regionalen und nationalen Nahrungsmitteln.
Over-regulation, however, leads to unnecessary stifling of the sector, resulting in a lack of variety, and ignores the indigenous range of high-quality regional and national food products.
Europarl v8

Das Potenzial und die Risiken der Transgenese müssen weiter erforscht werden, obwohl diese Technologie äußerst kostspielig ist und mehr für den Großflächenanbau mit geringer Vielfalt geeignet zu sein scheint, der nicht typisch für die europäische Landwirtschaft ist, zumindest nicht für die vor dem Fischler-Plan.
We should explore both the potential and the risks of transgenesis, even though this technology is extremely costly and appears better suited to crops grown on a very large scale with very little diversity, which are not a feature of European farming, or at least of European farming before the Fischler plan.
Europarl v8

Sehr ähnliche Gerichte serviert werden sowohl für Mittag- und Abendessen geöffnet und es gibt eher gering ist Vielfalt der Speisen während der Woche.
Very similar meals are served both for lunch and dinner and there is rather low diversity of meals during the week.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nun den Wald verlässt und seinen Blick auf Flächen mit niedriger Sekundärvegetation wirf, trifft man auf eine geringere Vielfalt an Hemipteren.
When leaving the forest and looking to areas covered with low secondary vegetation, there is less diversity of hemipterans.
ParaCrawl v7.1

Je vielfältiger das einzelne medizinische Instrument einsetzbar ist, desto geringer ist die Vielfalt der bereitzuhaltenden Instrumente.
The more versatile the manner in which the individual medical instrument can be used, the smaller is the variety of the instruments to be kept ready.
EuroPat v2