Übersetzung für "Gerichtlich festgestellt" in Englisch

Wird im Rahmen des Wiedereinziehungsverfahrens amtlich oder gerichtlich endgültig festgestellt, dass keine Unregelmäßigkeit vorliegt, so meldet der betreffende Mitgliedstaat die nach Unterabsatz 1 von ihm zu tragende finanzielle Belastung dem EGFL als Ausgabe.
Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive nature, the Member State concerned shall declare as expenditure to the EAGF the financial burden borne by it under the first subparagraph.
DGT v2019

Wird im Rahmen des Wiedereinziehungsverfahrens amtlich oder gerichtlich endgültig festgestellt, dass keine Unregelmäßigkeit vorliegt, so meldet der betreffende Mitgliedstaat die nach Unterabsatz 1 von ihm zu tragende finanzielle Belastung den Fonds als Ausgabe.
Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a final nature, the Member State concerned shall declare as expenditure to the Funds the financial burden borne by it under the first subparagraph.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden eines betroffenen Mitgliedstaats unterrichten die zuständigen Behörden aller übrigen Mitgliedstaaten spätestens drei Tage nach Annahme der Gerichtsentscheidung mittels einer Warnung über das IMI von der Identität von Berufsangehörigen, die die Anerkennung einer Qualifikation gemäß dieser Richtlinie beantragt haben und bei denen später gerichtlich festgestellt wurde, dass sie dabei gefälschte Berufsqualifikationsnachweise verwendet haben.
The competent authorities of a Member State concerned shall, at the latest within three days from the date of adoption of the court decision, inform the competent authorities of all other Member States, by way of alert via IMI, about the identity of professionals who have applied for the recognition of a qualification under this Directive and who have subsequently been found by courts to have used falsified evidence of professional qualifications in this context.
DGT v2019

Wird im Rahmen des Wiedereinziehungsverfahrens amtlich oder gerichtlich endgültig festgestellt, dass keine Unregelmäßigkeit vorliegt, meldet der betreffende Mitgliedstaat die nach Unterabsatz 1 von ihm zu tragende finanzielle Belastung diesem Fonds als Ausgabe.
Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive nature, the Member State concerned shall declare as expenditure to this fund the financial burden borne by it under the first subparagraph.
TildeMODEL v2018

Der Kunde ist nicht zur Aufrechnung oder zur Zurückbehaltung von Zahlungen, oder Ausübung von behaupteten Sicherungsrechten oder Zurückbehaltungsrechten berechtigt, es sei denn, solche Ansprüche sind unbestritten und ausdrücklich von myonic anerkannt oder rechtskräftig gerichtlich festgestellt worden.
The Customer shall not be entitled to set off and/or withhold payments, assert liens and/or rights of retention claims unless such claim is unchallenged and myonic expressly consents thereto or such claim is finally established by court as being legally valid.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner ist nicht berechtigt mit eigenen Forderungen gegen Forderungen des Beherbergers aufzurechnen, es sei denn, der Beherberger ist zahlungsunfähig oder die Forderung des Vertragspartners ist gerichtlich festgestellt oder vom Beherberger anerkannt.
The contracting party is not entitled to set off its own claims against claims of the accommodation provider, unless the accommodation provider is insolvent, the claim of the contracting party has been legally determined or accepted by the accommodation provider.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner ist nicht berechtigt, mit Forderungen – welcher Art auch immer- aufzurechnen, sofern diese nicht von 'Loxone Electronics' ausdrücklich schriftlich anerkannt oder rechtskräftig gerichtlich festgestellt sind.
The contract partner is not entitled to settle the claim of any possible kind, unless they are explicitly acknowledged by 'Loxone Electronics' in writing, or judicially established as legally valid.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann nur mit solchen Gegenforderungen aufrechnen, die gerichtlich festgestellt, unbestritten oder durch den Anbieter schriftlich anerkannt wurden.
The customer can only set off such counterclaims, which have been determined by the court, undisputed or acknowledged in writing by the supplier.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Besteller nur dann zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich von Griffin anerkannt wurden.
The customer only has a right to offset if its counterclaims have been established as final and absolute by a court, if they are undisputed or have been acknowledged in writing by Griffin.
ParaCrawl v7.1

Für andere Fälle von Suizidbeihilfe durch Ärzte sind diese Richtlinien nicht anwendbar, wie verschiedentlich gerichtlich festgestellt worden ist.
These guidelines do not apply to other cases of assisted suicide by doctors, as has been established legally in different manners.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich von uns anerkannt wurden.
The right to set off a claim is only given when your counterclaim has been legally proven or is uncontested or has been acknowledged by us in written form.
CCAligned v1

Der Käufer kann nicht wegen etwaiger Gegenansprüche seine Leistung verweigern oder sie zurückhalten oder mit Gegenansprüchen aufrechnen, es sei denn, diese Gegenansprüche sind von uns schriftlich anerkannt oder gerichtlich festgestellt.
The buyer cannot refuse payment because of any counterclaims or on counterclaims up count her, unless these counterclaims is in writing recognized from us or judicially determined.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Nutzer nur dann zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder von Genius Music schriftlich anerkannt wurden.
The User shall only be entitled to a right to offset if its counterclaims have been bindingly established by a court of law or recognised by Genius Music.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur Aufrechnung kann nur wahrgenommen werden, wenn die Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten oder durch uns schriftlich anerkannt sind.
The customer is only entitled to set off payment if the counterclaim is undisputed and regarded as legally effective by a court or accepted in written form by us.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechnung gegen Ansprüche der AN oder die Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechts durch den AG ist nur zulässig, wenn die Forderungen oder das Recht des AG außer Streit gestellt oder gerichtlich rechtskräftig festgestellt wurden.
Set-offs against the Contractor’s claims or an assertion of a right of retention by the Principal shall only be permissible if the claims or the Principal’s right are/is beyond dispute or have/has been deemed legally valid by a court of law.
ParaCrawl v7.1

Solche Ansprüche berechtigen nicht zur Minderung des Rechnungsbetrages gegenüber der Firma Fairs-Service, es sei denn, sie sind gerichtlich festgestellt oder vom Vermieter schriftlich anerkannt.
Such claims will not result in the reductions of the invoiced amount to Fairs-Service Company unless the claims are judicially affirmed or confirmed in written from by the Landlord.
ParaCrawl v7.1