Übersetzung für "Gerichtet auf" in Englisch
Sie
sind
gerade
darauf
gerichtet,
die
Beihilfen
auf
horizontale
Ziele
zu
lenken.
They
particularly
advocate
redeploying
aid
towards
the
horizontal
objectives.
Europarl v8
Im
Grünbuch
wird
als
Antwort
auf
EU-Ebene
die
Analyse
zunächst
gerichtet
auf:
The
Green
Paper,
which
constitutes
the
European
response,
focuses
its
analysis
in
the
first
instance
on:
TildeMODEL v2018
Diese
Wut
war
nie
auf
mich
gerichtet,
sondern
auf
dich!
This
anger
was
never
at
me.
It
was
at
you!
OpenSubtitles v2018
Dein
Blick
war
auf
Bon
Jovi
gerichtet
und
meiner
auf
dich.
You
were
watching
Bon
Jovi,
and
I
was
watching
you.
OpenSubtitles v2018
Alle
Augen
werden
auf
Sie
gerichtet
sein,
nicht
auf
die.
All
eyes
at
the
table
will
be
on
you.
Not
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
auf
Gott
gerichtet,
nicht
auf
mich.
Eyes
on
God,
not
me.
OpenSubtitles v2018
Regulierung
gerichtet
auf
Sicherheit,
Notwendigkeit
einer
sektorenübergreifenden
Regulierung.
Regulation
focused
on
quality
of
service
and
customer
welfare
EUbookshop v2
Die
Warnung
würde
an
die
Institution
gerichtet,
auf
die
die
Änderung
zurückgeht.
The
warning
would
be
addressed
to
the
institution
that
was
the
source
of
the
amendment.
EUbookshop v2
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
in
Deutschland
sind
gerichtet
auf:
Research
and
development
work
is
concentrated
in
Germany
on:
EUbookshop v2
Ihre
Aufmerksamkeit
ist
immer
nach
außen
gerichtet,
nie
auf
sich
selbst.
Their
attention
is
outside,
not
on
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Züchtungen
sind
einzig
gerichtet
auf
schnelles
Wachstum.
The
breeding
policy
is
focused
on
a
fast
growing-speed.
ParaCrawl v7.1
Wie
Religionfahrpreis
in
der
vierten
Epoche
der
Zivilisation,
gerichtet
auf
populäre
Unterhaltung?
How
did
religion
fare
in
the
fourth
epoch
of
civilization,
focused
on
popular
entertainment?
ParaCrawl v7.1
Zielgruppe
De
Stolp
ist
eine
ruhige
Unterkunft,
gerichtet
auf
Gruppen
mit
Kindern.
De
Stolp
is
suitable
for
groups
with
children,
we
mainly
rent
out
to
schools
and
families.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Ihren
Artikel
gerichtet
auf
gerade
eine
These
oder
zeigen
Sie.
Keep
your
article
focused
on
just
one
thesis
or
point.
ParaCrawl v7.1
Yoga
ist
auf
Gott
gerichtet,
nicht
auf
den
Menschen.
Yoga
is
directed
towards
God,
not
towards
man.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Jahresbericht
2012
haben
wir
unser
Augenmerk
gerichtet
auf:
In
the
2012
Annual
Report
we
have
focused
on:
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
gerichtet
auf
die
Erzeugung
von
Ortungsdaten.
The
method
is
directed
to
the
generation
of
location
data.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Erfindung
auch
gerichtet
auf
eine
Pulverlack-Zusammensetzung,
die
enthält:
The
invention
is
therefore
also
directed
to
a
powder
coating
composition
which
comprises
EuroPat v2
Daher
ist
die
Erfindung
auch
gerichtet
auf
eine
Öffnungsvorrichtung
zum
Öffnen
eines
Wirkmittelbehälters.
For
this
reason,
the
invention
also
addresses
an
opening
device
for
opening
an
active
agent
container.
EuroPat v2
Die
durch
die
Röhre
erzeugte
Strahlung
wird
gerichtet
auf
den
Bedruckstoff
gelenkt.
The
radiation
generated
by
the
tube
is
deflected
onto
the
printed
material
in
a
directed
manner.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
außerdem
gerichtet
auf
eine
Vorrichtung
zum
Sortieren
von
flachen
Postsendungen.
The
invention
is
also
directed
at
a
device
for
sorting
flat
mail
items.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
ist
daher
gerichtet
auf
eine
elektronische
Schaltung,
die
aufweist:
The
present
invention
is
therefore
directed
at
an
electronic
circuit,
having
EuroPat v2