Übersetzung für "Gerichtet auf" in Englisch

Sie sind gerade darauf gerichtet, die Beihilfen auf horizontale Ziele zu lenken.
They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Europarl v8

Im Grünbuch wird als Antwort auf EU-Ebene die Analyse zunächst gerichtet auf:
The Green Paper, which constitutes the European response, focuses its analysis in the first instance on:
TildeMODEL v2018

Diese Wut war nie auf mich gerichtet, sondern auf dich!
This anger was never at me. It was at you!
OpenSubtitles v2018

Dein Blick war auf Bon Jovi gerichtet und meiner auf dich.
You were watching Bon Jovi, and I was watching you.
OpenSubtitles v2018

Alle Augen werden auf Sie gerichtet sein, nicht auf die.
All eyes at the table will be on you. Not them.
OpenSubtitles v2018

Die Augen auf Gott gerichtet, nicht auf mich.
Eyes on God, not me.
OpenSubtitles v2018

Regulierung gerichtet auf Sicherheit, Notwendigkeit einer sektorenübergreifenden Regulierung.
Regulation focused on quality of service and customer welfare
EUbookshop v2

Die Warnung würde an die Institution gerichtet, auf die die Änderung zurückgeht.
The warning would be addressed to the institution that was the source of the amendment.
EUbookshop v2

Die Forschungs- und Entwicklungsarbeiten in Deutschland sind gerichtet auf:
Research and development work is concentrated in Germany on:
EUbookshop v2

Ihre Aufmerksamkeit ist immer nach außen gerichtet, nie auf sich selbst.
Their attention is outside, not on themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Züchtungen sind einzig gerichtet auf schnelles Wachstum.
The breeding policy is focused on a fast growing-speed.
ParaCrawl v7.1

Wie Religionfahrpreis in der vierten Epoche der Zivilisation, gerichtet auf populäre Unterhaltung?
How did religion fare in the fourth epoch of civilization, focused on popular entertainment?
ParaCrawl v7.1

Zielgruppe De Stolp ist eine ruhige Unterkunft, gerichtet auf Gruppen mit Kindern.
De Stolp is suitable for groups with children, we mainly rent out to schools and families.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Ihren Artikel gerichtet auf gerade eine These oder zeigen Sie.
Keep your article focused on just one thesis or point.
ParaCrawl v7.1

Yoga ist auf Gott gerichtet, nicht auf den Menschen.
Yoga is directed towards God, not towards man.
ParaCrawl v7.1

In dem Jahresbericht 2012 haben wir unser Augenmerk gerichtet auf:
In the 2012 Annual Report we have focused on:
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist gerichtet auf die Erzeugung von Ortungsdaten.
The method is directed to the generation of location data.
EuroPat v2

Somit ist die Erfindung auch gerichtet auf eine Pulverlack-Zusammensetzung, die enthält:
The invention is therefore also directed to a powder coating composition which comprises
EuroPat v2

Daher ist die Erfindung auch gerichtet auf eine Öffnungsvorrichtung zum Öffnen eines Wirkmittelbehälters.
For this reason, the invention also addresses an opening device for opening an active agent container.
EuroPat v2

Die durch die Röhre erzeugte Strahlung wird gerichtet auf den Bedruckstoff gelenkt.
The radiation generated by the tube is deflected onto the printed material in a directed manner.
EuroPat v2

Die Erfindung ist außerdem gerichtet auf eine Vorrichtung zum Sortieren von flachen Postsendungen.
The invention is also directed at a device for sorting flat mail items.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung ist daher gerichtet auf eine elektronische Schaltung, die aufweist:
The present invention is therefore directed at an electronic circuit, having
EuroPat v2