Übersetzung für "Gerechter preis" in Englisch

Dies ist ein gerechter Preis, den die Entwicklungsländer zahlen müssen.
It is not an unfair price to be paid by imposition on developing countries.
Europarl v8

Was wäre, auf diese Weise betrachtet, ein gerechter Preis für das ewige Leben?
With these thoughts in mind, what would be a fair price to pay for everlasting life?
ParaCrawl v7.1

Der beste Bestandschutz, Herr Präsident, ist ein gerechter Preis für die Erzeugnisse der europäischen Fischerei, und das ist auch die beste Garantie für die Zukunft einer lebensfähigen Fischerei in unseren Staaten.
The best protection for the resource is a fair price for the products of European fisheries which will also be, Mr President, the best guarantee for the future of a thriving fishing industry in our countries.
Europarl v8

Die Aktivitäten von Thomas Wyndham und seines Neffen Luttrell auf dem Firth of Forth wurden im November 1549 in Zweifel gezogen und der Earl of Rutland wurde beauftragt, zu untersuchen, ob eines der Schiffe, die sie eingenommen hatten, ein gerechter Preis gewesen sei.
Thomas Wyndham and his nephew Luttrell's activities on the Forth were called into question in November 1549, and the Earl of Rutland was required to investigate whether one of the ships they had seized was a lawful prize.
WikiMatrix v1

Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) hat dann zu ihnen gesagt, dass“ mich ein gerechter Preis Fragt, der einem Mann passt, der Wahrheit und Gerechtigkeit aufrechthält“.
Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) then said to them" Ask me a fair prize that befits a man who upholds Truth and Justice".
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache das niemand wirklich gerne von Almosen leben mag sollte uns doch dazu führen es vorzuziehen ein gerechter Preis zu zahlen als im Nachhinein Spenden aus dem ersparten zu machen.
The fact that nobody really likes to live from charity should lead us to consider by far a better choice to pay a correct price than make donations from the savings we could make.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftskrise sollte als unvermeidliche Folge und deshalb auch als "gerechter" Preis dafür angesehen werden, dass unanständige Politiker mit übersteigertem Selbstvertrauen mit dem Markt spielten.
The economic crisis should be regarded as an unavoidable consequence and hence a "just" price we have to pay for immodest and over-confident politicians playing with the market.
ParaCrawl v7.1

Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) hat dann zu ihnen gesagt, dass" mich ein gerechter Preis Fragt, der einem Mann passt, der Wahrheit und Gerechtigkeit aufrechthält".
Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) then said to them" Ask me a fair prize that befits a man who upholds Truth and Justice".
ParaCrawl v7.1

Ein gerechter Preis für die Erzeuger ist der einzige Weg, um Nahrungsmittelsicherheit zu garantieren und Ausbeutung und die Aufgabe des Sektors zu verhindern.
A fair price for producers is the only way to guarantee food security and to end exploitation and abandonment of the sector.
ParaCrawl v7.1

Diego de Covarrubias und Luis de Molina entwickelten demgegenüber eine subjektive Werttheorie: Der Nutzen eines Gutes variiere von Person zu Person, so dass sich ein gerechter Preis automatisch durch wechselseitige Entscheidungen der Marktteilnehmer im freien Markthandel einpendele.
Diego de Covarrubias and Luis de Molina developed a subjective theory of value and prices, which asserted that the usefulness of a good varied from person to person, so just prices would arise from mutual decisions in free commerce, barring the distorting effects of monopoly, fraud, or government intervention.
Wikipedia v1.0

Umso mehr müssen Nahrungsmittel ihren gerechten Preis haben!
Foodstuffs must increasingly have their fair price!
Europarl v8

In meinem Gerichtssaal hat die Gerechtigkeit keinen Preis.
In my courtroom, justice has no price tag.
OpenSubtitles v2018

Dass es diesmal einen gerechten Preis gibt.
That this time, you take a just price.
OpenSubtitles v2018

Es sollte einen gerechten Preis geben für die Produkte die wir produzieren.
There should be a fair price for our produce.
QED v2.0a

Wir bieten unsere Leistungen zu einem fairen und gerechten Preis an.
We offer our services for fair and reasonable prices.
CCAligned v1

Holen Sie sich nur die authentischen und gerechten Preis Preise mit jedem Trade.
Get only the authentic and just price rates with your every trade.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass wir zunächst einen gerechten Preis für die Ressource zahlen sollten.
I think we should first of all pay a fair price for the resource.
Europarl v8

Anderenfalls hätten wir nie die Möglichkeit, zu hinterfragen, ob wir einen gerechten Preis zahlen.
Otherwise we will never have a chance to ask whether we are paying a fair price.
Europarl v8

Für ein solches Privileg kann man keinen von jedermann als „gerecht" empfundenen Preis zahlen.
There is no 'fair price' for this privilege, the terms being fixed purely by negotiation.
EUbookshop v2

Wir haben die ideale Industriefläche für Ihr Unternehmen, mit dem gerechten und fairen Preis.
We have the ideal Industrial land for your business, by a fair and accurate price.
CCAligned v1

Hier finden sie rustikale, aber auch elegante Möbelstücke, die ihren Preis gerecht werden.
Here you will find rustic and elegant pieces of furniture which meet their price.
ParaCrawl v7.1

Um allerdings das Vertrauen und das Engagement der Landwirte Europas sicherzustellen, muss die neue GAP ihnen Stabilität und einen gerechten Preis für die Güter, die sie produzieren, bieten, wie es gegenwärtig der Fall ist.
However, in order to secure the trust and commitment of Europe's agricultural community, the new CAP needs to offer stability to farmers and a fair price, as is currently provided, for the goods which they produce.
Europarl v8