Übersetzung für "Gerecht werden können" in Englisch
Ich
denke,
dass
Sie
so
Ihrer
Rolle
als
Katalysator
gerecht
werden
können.
I
think
that
this
is
how
you
will
play
your
role
as
catalyst.
Europarl v8
Und
ich
bezweifle,
dass
Worte
jemals
diesem
Moment
gerecht
werden
können.
And
I
don't
know
if
words
will
ever
quite
do
that
moment
justice.
TED2020 v1
Doch
die
neuen
europäischen
Aufsichtsbehörden
werden
den
Notwendigkeiten
wahrscheinlich
nicht
gerecht
werden
können.
But
the
new
European
watchdogs
are
likely
to
fall
far
short
of
what
is
needed.
News-Commentary v14
Und
überlegen
sich,
wie
sie
dem
gerecht
werden
können.
Figure
out
how
you
can
live
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Litauen
dürfte
den
Anforderungen
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
mittelfristig
gerecht
werden
können.
Lithuania
should
be
able
to
meet
Community
requirements
in
this
field
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
dürfte
den
Anforderungen
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
mittelfristig
gerecht
werden
können.
Bulgaria
should
be
able
to
meet
Community
requirements
in
this
field
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
Angst,
ihren
Erwartungen
nicht
gerecht
werden
zu
können.
I'm
scared
I
won't
be
able
to
live
up
to
their
expectations
of
me.
OpenSubtitles v2018
Differenziertheit
der
hier
möglicherweise
auftretenden
Probleme
gerecht
werden
zu
können.
The
goal
of
the
evaluation
was
to
help
facilitate
the
creation
of
an
overall
union
policy
with
regard
to
future
experiments
with
participation.
EUbookshop v2
Ich
glaube
nicht,
daß
Rechtsvorschriften
den
praktischen
Erfordernissen
gerecht
werden
können.
Once
again,
legislation
does
not
seem
to
meet
the
practicalities
of
the
situation.
EUbookshop v2
Um
diesen
Herausforderungen
gerecht
werden
zu
können,
errichtet
die
Agentur
eine
Risikobeobachtungsstelle.
To
help
face
this
challenge,
the
Agency
is
setting
up
a
Risk
Observatory.
EUbookshop v2
Somit
garantieren
wir
stets
unserem
eigenen
Anspruch
gerecht
werden
zu
können:
As
a
result,
we
can
guarantee
to
always
live
up
to
our
claim:
ParaCrawl v7.1
Um
all
diesen
Bedürfnissen
gerecht
werden
zu
können,
wird
Land
benötigt.
In
order
to
provide
for
all
these
needs,
land
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
JETBOX
wurde
beschafft,
um
den
heutigen
Markterfordernissen
gerecht
werden
zu
können.
The
JETBOX
was
acquired
to
meet
with
today's
market
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Sünder,
die
nie
dem
Gesetz
gerecht
werden
können.
We
are
sinners
who
can
never
keep
the
Law.
ParaCrawl v7.1
Benötigt
werden
synthetische
Fasern,
um
der
steigenden
Nachfrage
gerecht
werden
zu
können.
Synthetic
fibres
will
be
needed
to
adequately
meet
the
increasing
demand.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fertigung
verläuft
auftragsbezogen
um
den
kunden-
spezifischen
Anforderungen
gerecht
werden
zu
können.
We
manufacture
products
to
order
so
that
they
meet
our
customers'
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1