Übersetzung für "Gerecht werden können" in Englisch

Ich denke, dass Sie so Ihrer Rolle als Katalysator gerecht werden können.
I think that this is how you will play your role as catalyst.
Europarl v8

Und ich bezweifle, dass Worte jemals diesem Moment gerecht werden können.
And I don't know if words will ever quite do that moment justice.
TED2020 v1

Doch die neuen europäischen Aufsichtsbehörden werden den Notwendigkeiten wahrscheinlich nicht gerecht werden können.
But the new European watchdogs are likely to fall far short of what is needed.
News-Commentary v14

Und überlegen sich, wie sie dem gerecht werden können.
Figure out how you can live up to it.
OpenSubtitles v2018

Litauen dürfte den Anforderungen der Gemeinschaft in diesem Bereich mittelfristig gerecht werden können.
Lithuania should be able to meet Community requirements in this field in the medium term.
TildeMODEL v2018

Bulgarien dürfte den Anforderungen der Gemeinschaft in diesem Bereich mittelfristig gerecht werden können.
Bulgaria should be able to meet Community requirements in this field in the medium term.
TildeMODEL v2018

Ich habe Angst, ihren Erwartungen nicht gerecht werden zu können.
I'm scared I won't be able to live up to their expectations of me.
OpenSubtitles v2018

Differenziertheit der hier möglicherweise auftretenden Probleme gerecht werden zu können.
The goal of the evaluation was to help facilitate the creation of an overall union policy with regard to future experiments with participation.
EUbookshop v2

Ich glaube nicht, daß Rechtsvorschriften den praktischen Erfordernissen gerecht werden können.
Once again, legislation does not seem to meet the practicalities of the situation.
EUbookshop v2

Um diesen Herausforderungen gerecht werden zu können, errichtet die Agentur eine Risikobeobachtungsstelle.
To help face this challenge, the Agency is setting up a Risk Observatory.
EUbookshop v2

Somit garantieren wir stets unserem eigenen Anspruch gerecht werden zu können:
As a result, we can guarantee to always live up to our claim:
ParaCrawl v7.1

Um all diesen Bedürfnissen gerecht werden zu können, wird Land benötigt.
In order to provide for all these needs, land is needed.
ParaCrawl v7.1

Die JETBOX wurde beschafft, um den heutigen Markterfordernissen gerecht werden zu können.
The JETBOX was acquired to meet with today's market requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Sünder, die nie dem Gesetz gerecht werden können.
We are sinners who can never keep the Law.
ParaCrawl v7.1

Benötigt werden synthetische Fasern, um der steigenden Nachfrage gerecht werden zu können.
Synthetic fibres will be needed to adequately meet the increasing demand.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fertigung verläuft auftragsbezogen um den kunden- spezifischen Anforderungen gerecht werden zu können.
We manufacture products to order so that they meet our customers' specific requirements.
ParaCrawl v7.1