Übersetzung für "Gerade in den letzten jahren" in Englisch
Die
Bedeutung
von
Frankfurt
als
internationales
Finanzzentrum
steigt
gerade
in
den
letzten
Jahren.
In
1640
a
dispute
in
regard
to
passage
through
the
cemetery
was
decided
in
favor
of
the
Jews.
Wikipedia v1.0
Gerade
in
den
letzten
Jahren
hat
die
Speichertechnologie
enorme
Fortschritte
gemacht.
Storage
technology
has
made
enormous
progress,
in
recent
years
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
waren
die
diplomatischen
Beziehungen
beider
Seiten
gerade
in
den
letzten
Jahren
angespannt.
Moreover,
diplomatic
relations
between
the
two
sides
have
been
tense
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
politischer
Ebene
gab
es
gerade
in
den
letzten
Jahren
Differenzen.
In
recent
years
in
particular,
there
have
been
differences
at
the
political
level.
ParaCrawl v7.1
So
entstanden
gerade
in
den
letzten
fünf
Jahren
sehr
viele
innovative
außergewöhnliche
Fahrzeuge.
Thus,
a
very
large
number
of
innovative
unusual
vehicles
have
been
created
precisely
in
the
last
five
years.
ParaCrawl v7.1
Gerade
RiNo
ist
in
den
letzten
Jahren
auf
der
Beliebtheitsskala
nach
oben
geschnellt.
In
recent
years,
RiNo
has
rocketed
to
the
top
of
the
popularity
scale.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
besserer
Ausstattung
wurden
gerade
in
den
letzten
Jahren
viele
neue
Objekte
entdeckt.
Improved
equipment
allows
to
detect
many
new
objects,
just
within
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
gerade
in
den
letzten
Jahren
erkannt
worden
zu
sein.
This
seems
to
have
been
acknowledged
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgeprägte
Sicherheitsorientierung
hat
sich
gerade
in
den
letzten
Jahren
eindrücklich
bewährt.
The
clear
focus
on
security
has
been
remarkably
successful,
particularly
during
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
hat
sich
gerade
in
den
letzten
fünf
Jahren
stark
verändert.
Journalism
has
changed
a
lot,
particularly
over
the
past
five
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsmarkt
ist
gerade
in
den
letzten
Jahren
für
die
Regulierung
der
EU
sehr
wichtig
geworden.
Particularly
in
recent
years,
the
labour
market
has
been
a
focal
point
of
EU
regulation.
Europarl v8
Schließlich
ist
die
Europäische
Struktur-
und
Kohäsionspolitik
eine
Erfolgsstory,
gerade
in
den
letzten
Jahren.
After
all,
the
European
structural
and
cohesion
policy
is
a
success
story,
particularly
in
recent
years.
Europarl v8
Aber
gerade
in
den
letzten
zwei
Jahren
sahen
wir
diese
noch
nie
dagewesenen
Beispiele
menschlicher
Unfähigkeit.
But
of
course,
just
in
the
last
two
years
we
see
these
unprecedented
examples
of
human
ineptitude.
TED2020 v1
Burwitz
engagierte
sich
gerade
auch
in
den
letzten
Jahren
immer
noch
intensiv
für
NS-Täter.
Burwitz
campaigned
intensively
in
the
last
few
years
for
accused
Nazis.
WikiMatrix v1
Die
Transport-
und
Kommunikationskosten
sind
gerade
auch
in
den
letzten
Jahren
teilweise
dramatisch
gesunken.
Above
all,
expertise
and
knowhow
are
spreading
essentially
faster
and
more
comprehensively
than
ever
before.
And
this
process
will
accelerate,
if
anything,
in
future.
EUbookshop v2
Allerdings
sind
gerade
in
den
letzten
Jahren
die
Risiken
und
Gefahren
einer
Hormonbehandlung
immer
deutlicher
geworden.
However,
especially
during
the
last
years
the
risks
and
threats
of
long-term
hormone
substitution
have
become
more
apparent.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
in
den
letzten
beinahe
zwanzig
Jahren
gab
es
bereits
drei
große
Anfälle
der
Korallenbleiche.
In
the
last
almost
twenty
years
there
were
already
three
attacks
of
coral
bleaching.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
ist
dabei
eine
verborgene
Seite
meiner
Sexualität
immer
deutlicher
geworden.
Especially
in
recent
years,
a
hidden
side
of
my
sexuality
has
become
increasingly
clear.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
haben
insbesondere
Investitionen
aus
China
am
Standort
Deutschland
zugenommen.
Not
least
in
recent
years,
Germany
has
witnessed
increased
investments
from
China,
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
setzt
gerade
in
den
letzten
Jahren
die
Entwicklung
der
Automobilindustrie
noch
anspruchsvollere
Standards.
However,
a
rapidly
developing
automotive
industry
has,
over
the
last
few
years,
set
even
more
demanding
standards.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
in
den
letzten
Jahren
hat
sich
das
Unternehmen
zu
einem
international
führenden
ID-Systemanbieter
gewandelt.
In
recent
years,
however,
the
company
has
been
transformed
into
a
leading
international
ID
systems
supplier.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
wurde
viel
in
die
Marke
MDT
und
die
Markenpositionierung
investiert.
In
the
last
few
years
in
particular,
MDT
has
invested
a
lot
in
the
brand
and
brand
positioning.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
haben
weitere
Staaten
durch
hohes
Wirtschaftswachstum
Bedeutung
in
der
Weltwirtschaft
erlangt.
In
recent
years,
other
countries
have
become
important
players
in
the
world
economy
as
a
result
of
their
high
growth
rates.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
zehn
Jahren
wurde
das
Gesicht
der
Marke
Bosch
nachhaltig
geprägt.
Particularly
in
the
last
ten
years,
the
face
of
the
Bosch
brand
has
taken
on
a
lasting
shape.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
haben
wir
das
Potential
der
OSZE
nicht
genug
genutzt.
Even
in
recent
years,
we
have
not
exploited
the
OSCE’s
potential
enough.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
in
den
letzten
Jahren
spielt
die
Popmusik
auch
in
der
Videokunst
eine
aufschlussreiche
Rolle.
But
particularly
in
recent
years,
pop
music
is
also
playing
an
interesting
role
in
video
art.
ParaCrawl v7.1