Übersetzung für "In den letzten 20 jahren" in Englisch
Das
beobachten
wir
in
Afrika
in
den
letzten
20
Jahren.
That
is
what
we
have
seen
happening
in
Africa
over
the
last
twenty
years.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
den
letzten
20
Jahren
oft
gesehen.
It
is
something
we
have
often
seen
over
the
past
twenty
years.
Europarl v8
In
den
letzten
20
Jahren
hat
die
Verantwortung
der
Gemeinschaft
im
Luftverkehrssektor
zugenommen.
Throughout
the
past
20
years,
the
Community
has
seen
its
responsibilities
increase
in
the
aviation
sector.
Europarl v8
Die
Zuwanderung
hat
sich
in
den
letzten
20 Jahren
verdoppelt.
Migration
has
doubled
in
the
past
20
years.
Europarl v8
In
den
letzten
20
Jahren
haben
wir
das
im
Grunde
gelöst.
Over
the
last
20
years,
we've
basically
tackled
that.
TED2020 v1
Dieses
Diagramm
zeigt
den
erzeugten
Ökostrom
in
den
letzten
20
Jahren.
This
is
electricity
from
clean
energy
sources
over
the
last
20
years.
TED2020 v1
Und
das
hat
sich
in
den
letzten
20
Jahren
kaum
verändert.
A
number
that
hasn't
changed
much
in
the
past
20
years.
TED2020 v1
In
den
letzten
20
Jahren
hat
die
Entwicklungswissenschaft
dieses
Bild
komplett
gestürzt.
In
the
last
20
years,
developmental
science
has
completely
overturned
that
picture.
TED2013 v1.1
Der
Gletscher
hat
sich
in
den
letzten
20
Jahren
deutlich
zurückgezogen.
They
are
part
of
an
area
called
the
Amundsen
Sea
Embayment.
Wikipedia v1.0
In
den
letzten
20
Jahren
ist
diese
zänkische
Einstellung
verschwunden.
In
the
last
20
years,
that
curmudgeonly
attitude
has
vanished.
News-Commentary v14
In
den
letzten
20
Jahren
betrug
das
durchschnittliche
Wachstum
des
pro-Kopf-BIP
0,35
%.
Over
the
past
20
years,
annual
per
capita
GDP
growth
in
Latin
America
averaged
0.35%.
News-Commentary v14
Alle
haben
Heinrich
IV
in
den
letzten
20
Jahren
nicht
gesehen.
He
has
prepared
for
the
part
in
Henry
IV's
court.
Wikipedia v1.0
Denn
in
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
somalische
Frau
behauptet.
Because
the
last
20
years,
the
Somali
woman
has
stood
up.
TED2013 v1.1
In
den
letzten
20
Jahren
sind
verschiedene
Plaene
fuer
das
Projekt
geprueft
worden.
Various
proposals
connected
with
the
project
have
been
considered
over
the
past
20
years.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
nur
zwei
Mal
in
den
letzten
20
Jahren
geweint.
I've
cried
twice
in
the
last
20
years.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
20
Jahren
habe
ich
den
Gottesdienst
nur
einmal
versäumt.
In
2O
years,
I've
only
missed
Mass
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
alles
erfahren,
was
in
den
letzten
20
Jahren
passiert
ist.
I
want
to
know
everything
that's
happened
in
the
last
20
years.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
dir
in
den
letzten
20
Jahren
kein
Geburtstagsgeschenk
gemacht.
No,
I
didn't
get
you
a
birthday
present
last
year
or
one
for
the
past
20
years.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
lebendiger
fühlte
als
je
in
den
letzten
20
Jahren?
What
if,
in
the
time
we
spent
together,
I
felt
more
alive
than
I
have
in
the
last
20
years
of
my
life?
OpenSubtitles v2018
Habe
in
den
letzten
20
Jahren,
vieles
davon
genommen.
I've
taken
a
lot
of
it
from
people
in
the
last
20
years.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
ich
in
den
letzten
20
Jahren
überlebt
habe?
Do
you
know
how
I've
survived
the
last
20
years?
OpenSubtitles v2018
Ja,
in
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
hier
einiges
getan.
Yeah
I
think
it's
been
getting
better
over
the
last
20
years
that
I've
been
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hatte
Cora
Gallaccio
in
den
letzten
20
Jahren
gesehen.
But
nobody
had
seen
Cora
Gallaccio
for
over
20
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
in
den
letzten
20
Jahren
um
dich
gekümmert.
I've
already
taken
care
of
you
for
twenty
years.
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
in
den
letzten
20
Jahren
so
Schreckliches
getan?
What
have
I
been
doing
for
the
past
20
years
that's
been
so
awful?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
den
letzten
20
Jahren
enormen
Fortschritt
in
der
Entsalzung
gemacht.
We've
made
tremendous
progress
in
seawater
desalination
in
the
past
two
decades.
TED2020 v1
Ist
dir
in
den
letzten
20
Jahren
eine
einzige
Olive
begegnet?
Have
you
seen
one
olive
in
the
last
20
years?
OpenSubtitles v2018