Übersetzung für "Geplante behandlung" in Englisch
Gemäß
der
Verordnung
kann
ein
Patient
für
eine
geplante
Behandlung
eine
Vorabgenehmigung
beantragen.
For
planned
care,
under
the
Regulation,
a
patient
can
apply
for
prior
authorisation.
TildeMODEL v2018
Er
hat
seine
geplante
Behandlung
abgeschlossen.
He
completed
his
scheduled
course
of
treatment.
OpenSubtitles v2018
Diese
Beeinflussung,
insbesondere
Festlegung,
erfolgt
vorzugsweise
zumindest
für
eine
geplante
Behandlung.
This
influencing,
in
particular
setting,
preferably
occurs
at
least
for
a
planned
treatment.
EuroPat v2
Eine
geplante
Behandlung
hingegen
wird
nicht
von
der
Europäischen
Krankenversicherungskarte
abgedeckt,
sondern
erfordert
eine
Vorabgenehmigung.
Planned
treatment
is
not
covered
by
the
European
Health
Insurance
Card,
but
requires
previous
authorisation.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Patientin
zweifelsfrei
nicht
schwanger
ist,
kann
die
geplante
Untersuchung
oder
Behandlung
stattfinden.
If
the
patient
is
found
not
to
be
pregnant,
without
any
doubt,
the
considered
medical
examination
or
treatment
can
be
performed
as
planned.
EUbookshop v2
Der
Therapeut
schreibt
dazu
einen
Bericht,
in
dem
er
die
geplante
Behandlung
begründet.
The
therapist
writes
a
report
in
which
he
explains
the
planned
treatment.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Besprechungstermin
entscheidet
der
Patient
zu
Hause,
ob
er
die
geplante
Behandlung
wünscht.
Afterwards,
you
can
decide
at
home
whether
you
wish
to
realize
the
planned
treatment.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
jetzt
möglich,
eine
OvSync-Strategie
als
eine
vorab
geplante
mehrstufige
Behandlung
anzuwenden.
In
addition,
it
becomes
possible
to
apply
an
OvSync
strategy
as
a
pre-planned
multi-step
treatment.
ParaCrawl v7.1
So
versichern
sie
sich,
dass
die
geplante
Behandlung
beim
richtigen
Patienten
vorgenommen
wird.
Thus
they
can
make
sure
that
the
right
patient
receives
the
right
treatment.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
ist
jedoch
in
den
Fällen,
in
denen
eine
Person
eine
geplante
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
benötigt
und
es
hierfür
objektive
medizinische
Gründe
gibt,
bereits
eine
Verordnung
(EG)
883/2004
in
Kraft,
gemäß
der
der
Patient
die
medizinischen
Leistungen
erhält,
ohne
tatsächlich
selbst
die
Kosten
hierfür
zu
tragen.
Nevertheless,
in
cases
where
the
person
really
needs
to
receive
planned
treatment
in
another
Member
State
and
there
are
objective
medical
reasons
for
that,
there
is
already
in
existence
Regulation
(EC)
883/2004,
under
which
the
patient
will
receive
health
care
without
actually
bearing
costs
himself.
Europarl v8
Obwohl
MabThera
als
Monotherapie
nicht
myelosuppressiv
wirkt,
sollte
eine
geplante
Behandlung
von
Patienten
mit
einer
Zahl
der
neutrophilen
Granulozyten
<
1,5
x
109/l
und/oder
einer
Zahl
der
Thrombozyten
<
75
x
109/l
nur
mit
Vorsicht
erfolgen,
da
die
klinischen
Erfahrungen
bei
diesen
Patienten
limitiert
sind.
Although
MabThera
is
not
myelosuppressive
in
monotherapy,
caution
should
be
exercised
when
considering
treatment
of
patients
with
neutrophils
<
1.5
x
109/
l
and/
or
platelet
counts
<
75
x
109/
l
as
clinical
experience
in
this
population
is
limited.
EMEA v3
Obwohl
Rituximab
als
Monotherapie
nicht
myelosuppressiv
wirkt,
sollte
eine
geplante
Behandlung
von
Patienten
mit
einer
Zahl
der
neutrophilen
Granulozyten
<
1,5
×
109/l
und/oder
einer
Zahl
der
Thrombozyten
<
75
×
109/l
nur
mit
Vorsicht
erfolgen,
da
die
klinischen
Erfahrungen
bei
diesen
Patienten
limitiert
sind.
Although
rituximab
is
not
myelosuppressive
in
monotherapy,
caution
should
be
exercised
when
considering
treatment
of
patients
with
neutrophils
<
1.5
x
109/L
and/or
platelet
counts
<
75
x
109/L
as
clinical
experience
in
this
population
is
limited.
ELRC_2682 v1
Außerdem
können
sich
EU-Bürger
auf
die
EU-Vorschriften
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
berufen,
um
im
Ausland
nach
vorheriger
Genehmigung
–
die
nur
unter
bestimmten
Umständen
verweigert
werden
darf
–
eine
geplante
Behandlung
zu
erhalten.
Moreover,
EU
citizens
can
rely
on
EU
rules
concerning
the
coordination
of
social
security
to
receive
the
planned
treatment
abroad
subject
to
prior
authorisation,
which
can
only
be
refused
under
specific
circumstances.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
sind
die
Gesundheitsdienstleister
nicht
verpflichtet,
Patienten
aus
dem
Ausland
für
eine
geplante
Behandlung
zu
akzeptieren,
falls
dadurch
die
Aufrechterhaltung
von
Behandlungskapazitäten
oder
ärztlicher
Kompetenz
im
eigenen
Hoheitsgebiet
gefährdet
wird.
Moreover,
healthcare
providers
are
not
obliged
to
accept
patients
from
abroad
for
planned
treatment
if
this
would
endanger
the
maintenance
of
treatment
capacity
or
medical
competence
in
the
receiving
Member
State.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
die
Gesundheitsdienstleister
jedoch
nicht
verpflichten,
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
für
eine
geplante
Behandlung
zu
akzeptieren
oder
bevorzugt
zu
behandeln,
wenn
sich
dadurch
Nachteile
für
andere
Patienten
ergeben,
etwa
durch
längere
Wartezeiten
für
die
Behandlung
anderer
Patienten.
However,
nothing
in
this
Directive
should
oblige
healthcare
providers
to
accept
for
planned
treatment
patients
from
other
Member
States
or
to
prioritise
them
to
the
detriment
of
other
patients,
for
instance
by
increasing
the
waiting
time
for
treatment
of
other
patients.
DGT v2019
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
über
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
ihrer
Durchführungsverordnung
(EG)
Nr.
987/2009
besteht
bereits
ein
Rechtsanspruch
auf
eine
geplante
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
Regulation
883/2004
on
the
coordination
of
the
social
security
systems
and
its
implementing
Regulation
987/2009
already
grants
a
right
to
planned
treatment
in
another
Member
State
.
TildeMODEL v2018
Nichts
in
dieser
Richtlinie
verpflichtet
die
Gesundheitsdienstleister
jedoch,
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
für
eine
geplante
Behandlung
zu
akzeptieren
oder
bevorzugt
zu
behandeln,
wenn
sich
dadurch
Nachteile
für
andere
Patienten
mit
ähnlichen
Gesundheitsbedürfnissen
ergeben,
etwa
durch
längere
Wartezeiten
für
eine
Behandlung.
However,
nothing
in
this
Directive
requires
healthcare
providers
to
accept
for
planned
treatment
or
to
prioritise
patients
from
other
Member
States
to
the
detriment
of
other
patients
with
similar
health
needs,
such
as
through
increasing
waiting
time
for
treatment.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
(was
für
unsere
Belange
vielleicht
am
wichtigsten
ist)
ausschließlich
für
die
geplante
Behandlung
eine
Bestimmung
eingeführt,
die
als
Äquivalent
zum
Vanbraekel-Zusatz
(siehe
Punkt
B.2.b
unten)
gelten
kann,
da
sie
vorsieht,
dass
der
Versicherte,
der
sich
anfänglich
für
eine
Übernahme
nach
den
Sätzen
des
Aufenthaltsstaats
entschieden
und
die
Behandlungskosten
ganz
oder
teilweise
selbst
übernommen
hat,
beim
zuständigen
Träger
eine
zusätzliche
Erstattung
im
Rahmen
der
ihm
tatsächlich
entstandenen
Ausgaben
beantragen
kann,
wenn
die
Summe
der
vom
Träger
des
Behandlungsorts
übernommenen
Ausgaben
(die
nachträglich
vom
zuständigen
Träger
erstattet
wird)
geringer
ist
als
die
Summe
der
Ausgaben,
die
der
zuständige
Träger
übernommen
hätte,
wenn
die
Behandlung
im
zuständigen
Staat
erfolgt
wäre.
Then,
a
supplement
exists
on
two
fronts.
Firstly,
the
subsidiary
provisions
of
Article
34
of
Regulation
(EEC)
No
574/72,
which
will
be
discussed
further
below
in
point
B.2(c),
concerning
only
care
during
a
stay,
are
extended
to
planned
care
and
become
the
main
means
of
reimbursement
in
both
cases
of
costs
incurred
by
insured
persons,
who
thus
have
the
opportunity
from
the
outset
to
obtain
reimbursement
for
either
the
tariffs
charged
by
the
state
of
stay
or
the
tariffs
charged
by
the
competent
state,
depending
on
whether
they
approach
the
institution
in
the
place
of
stay
or
the
competent
institution
(the
latter
being
able
to
do
either,
as
the
people
concerned
choose,
if
both
options
are
possible).
EUbookshop v2
Falls
es
Zweifel
gibt,
z.B.
wegen
einer
ausgefallenen
Periode
oder
weil
die
Periode
bekannterweise
unregelmäßig
ist,
sollte
eine
Schwangerschaft
nicht
ausgeschlossen
werden
und
die
geplante
Untersuchung
oder
Behandlung
bis
nach
der
nächsten
Periode
verschoben
werden,
wenn
dies
vom
medizinischen
Standpunkt
aus
vertretbar
ist.
If
there
are
doubts,
e.g.
because
of
a
missed
period
or
because
the
period
is
known
to
be
irregular,
pregnancy
should
be
considered
and
the
planned
examination
or
treatment
postponed
until
after
the
next
period,
if
this
is
acceptable
from
a
medical
point
of
view.
EUbookshop v2
Wenn
die
geplante
Untersuchung
oder
Behandlung
eine
hohe
Strahlendosis
für
den
Uterus
bedeutet,
mehr
als
10
mSv,
ist
die
Feststellung
des
Vorhandenseins
einer
Schwangerschaft
sehr
wichtig.
If
the
planned
examination
or
treatment
would
involve
a
high
dose
to
the
uterus,
say
more
than
10
mSv,
the
evaluation
of
the
presence
of
pregnancy
is
very
crucial.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
wurde
im
Anschluss
an
die
Rechtsprechung
des
EuGH
vorgelegt,
mit
der
bestätigt
wurde,
dass
Patienten
unabhängig
vom
Recht
auf
geplante
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gemäß
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
883/2004
und
Nr.
987/2009
nach
Artikel
56
AEUV
das
Recht
haben,
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gesundheitlich
versorgen
zu
lassen.
This
followed
the
Court
of
Justice
jurisprudence
confirming
that
independently
of
the
rights
to
scheduled
treatment
in
another
Member
State
as
granted
by
Regulations
(EC)
No
883/2004
and
987/2009,
insured
patients
benefit
from
the
freedom
to
receive
medical
treatment
in
another
Member
State,
under
Article
56
TFEU.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
wurde
im
Anschluss
an
die
Rechtsprechung
des
EuGH
vorgelegt,
mit
der
bestätigt
wurde,
dass
Patienten
unabhängig
vom
Recht
auf
geplante
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gemäß
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
883/2004
und
Nr.
987/2009
nach
Artikel
56
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
das
Recht
haben,
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gesundheitlich
versorgen
zu
lassen.
This
followed
the
Court
of
Justice
jurisprudence
confirming
that
independently
of
the
rights
to
scheduled
treatment
in
another
Member
State
as
granted
by
Regulations
883/2004
and
987/2009,
there
exist
the
rights
of
patients
to
benefit
from
medical
treatment
in
another
Member
State
under
Article
56
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Anämie
selbst
herbeigeführt
haben,
irre
ich
mich
und
die
von
mir
geplante
Behandlung
wird
Sie
nicht
retten,
sondern
umbringen.
If
you've
actually
done
something
to
yourself
to
cause
the
anemia,
then
I'm
wrong.
And
if
I
do
what
I
plan
to
do,
then
the
treatment
will
kill
you
instead
of
saving
you.
OpenSubtitles v2018
Späte
Ankunft:
Es
ist
leider
nicht
möglich,
die
geplante
Zeit
der
Behandlung
zu
verlängern,
ohne
die
anderen
Klienten
zu
beschränken.
Late
arrival:
Unfortunately
it
is
not
possible
to
extend
the
planned
length
of
treatment
without
other
clients'
restriction.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Verifikationsdatensatz
kann
z.B.
dann
dazu
verwendet
werden,
den
Patienten
in
einem
Behandlungsraum
oder
für
eine
geplante
Behandlung
zu
positionieren.
The
verification
data
set
may,
for
example,
be
used
to
position
the
patient
in
a
treatment
chamber
or
for
a
planned
treatment.
EuroPat v2
Konfigurationsdaten
können
aber
auch
Daten
sein,
oder
solche
Daten
aufweisen,
mit
denen
beim
erfindungsgemäßen
Laborgerät
die
individuelle,
geplante
Behandlung
der
mindestens
einen
Laborprobe,
insbesondere
die
Steuerung
der
mindestens
einen
Behandlungseinrichtung
eines
Laborgeräts,
beeinflussbar,
insbesondere
festlegbar
ist.
However,
configuration
data
can
also
be
data,
or
comprise
such
data,
by
means
of
which
the
individual,
planned
treatment
of
the
at
least
one
laboratory
sample,
in
particular
the
control
of
the
at
least
one
treatment
apparatus
of
the
laboratory
instrument,
can
be
influenced,
in
particular
set,
in
the
laboratory
instrument
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Bei
diesem
Termin
werden
wir
Ihnen
auch
alle
Fragen,
die
Sie
in
Hinsicht
auf
die
geplante
Behandlung
haben,
beantworten.
We
will
also
be
happy
to
answer
all
your
questions
concerning
the
planned
treatment.
ParaCrawl v7.1