Übersetzung für "Geplante behandlung" in Englisch

Gemäß der Verordnung kann ein Patient für eine geplante Behandlung eine Vorabgenehmigung beantragen.
For planned care, under the Regulation, a patient can apply for prior authorisation.
TildeMODEL v2018

Er hat seine geplante Behandlung abgeschlossen.
He completed his scheduled course of treatment.
OpenSubtitles v2018

Diese Beeinflussung, insbesondere Festlegung, erfolgt vorzugsweise zumindest für eine geplante Behandlung.
This influencing, in particular setting, preferably occurs at least for a planned treatment.
EuroPat v2

Eine geplante Behandlung hingegen wird nicht von der Europäischen Krankenversicherungskarte abgedeckt, sondern erfordert eine Vorabgenehmigung.
Planned treatment is not covered by the European Health Insurance Card, but requires previous authorisation.
TildeMODEL v2018

Wenn die Patientin zweifelsfrei nicht schwanger ist, kann die geplante Untersuchung oder Behandlung stattfinden.
If the patient is found not to be pregnant, without any doubt, the considered medical examination or treatment can be performed as planned.
EUbookshop v2

Der Therapeut schreibt dazu einen Bericht, in dem er die geplante Behandlung begründet.
The therapist writes a report in which he explains the planned treatment.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Besprechungstermin entscheidet der Patient zu Hause, ob er die geplante Behandlung wünscht.
Afterwards, you can decide at home whether you wish to realize the planned treatment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es jetzt möglich, eine OvSync-Strategie als eine vorab geplante mehrstufige Behandlung anzuwenden.
In addition, it becomes possible to apply an OvSync strategy as a pre-planned multi-step treatment.
ParaCrawl v7.1

So versichern sie sich, dass die geplante Behandlung beim richtigen Patienten vorgenommen wird.
Thus they can make sure that the right patient receives the right treatment.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz ist jedoch in den Fällen, in denen eine Person eine geplante Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat benötigt und es hierfür objektive medizinische Gründe gibt, bereits eine Verordnung (EG) 883/2004 in Kraft, gemäß der der Patient die medizinischen Leistungen erhält, ohne tatsächlich selbst die Kosten hierfür zu tragen.
Nevertheless, in cases where the person really needs to receive planned treatment in another Member State and there are objective medical reasons for that, there is already in existence Regulation (EC) 883/2004, under which the patient will receive health care without actually bearing costs himself.
Europarl v8

Obwohl MabThera als Monotherapie nicht myelosuppressiv wirkt, sollte eine geplante Behandlung von Patienten mit einer Zahl der neutrophilen Granulozyten < 1,5 x 109/l und/oder einer Zahl der Thrombozyten < 75 x 109/l nur mit Vorsicht erfolgen, da die klinischen Erfahrungen bei diesen Patienten limitiert sind.
Although MabThera is not myelosuppressive in monotherapy, caution should be exercised when considering treatment of patients with neutrophils < 1.5 x 109/ l and/ or platelet counts < 75 x 109/ l as clinical experience in this population is limited.
EMEA v3

Obwohl Rituximab als Monotherapie nicht myelosuppressiv wirkt, sollte eine geplante Behandlung von Patienten mit einer Zahl der neutrophilen Granulozyten < 1,5 × 109/l und/oder einer Zahl der Thrombozyten < 75 × 109/l nur mit Vorsicht erfolgen, da die klinischen Erfahrungen bei diesen Patienten limitiert sind.
Although rituximab is not myelosuppressive in monotherapy, caution should be exercised when considering treatment of patients with neutrophils < 1.5 x 109/L and/or platelet counts < 75 x 109/L as clinical experience in this population is limited.
ELRC_2682 v1

Außerdem können sich EU-Bürger auf die EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit berufen, um im Ausland nach vorheriger Genehmigung – die nur unter bestimmten Umständen verweigert werden darf – eine geplante Behandlung zu erhalten.
Moreover, EU citizens can rely on EU rules concerning the coordination of social security to receive the planned treatment abroad subject to prior authorisation, which can only be refused under specific circumstances.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen sind die Gesundheitsdienstleister nicht verpflichtet, Patienten aus dem Ausland für eine geplante Behandlung zu akzeptieren, falls dadurch die Aufrechterhaltung von Behandlungskapazitäten oder ärztlicher Kompetenz im eigenen Hoheitsgebiet gefährdet wird.
Moreover, healthcare providers are not obliged to accept patients from abroad for planned treatment if this would endanger the maintenance of treatment capacity or medical competence in the receiving Member State.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte die Gesundheitsdienstleister jedoch nicht verpflichten, Patienten aus anderen Mitgliedstaaten für eine geplante Behandlung zu akzeptieren oder bevorzugt zu behandeln, wenn sich dadurch Nachteile für andere Patienten ergeben, etwa durch längere Wartezeiten für die Behandlung anderer Patienten.
However, nothing in this Directive should oblige healthcare providers to accept for planned treatment patients from other Member States or to prioritise them to the detriment of other patients, for instance by increasing the waiting time for treatment of other patients.
DGT v2019

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und ihrer Durchführungsverordnung (EG) Nr. 987/2009 besteht bereits ein Rechtsanspruch auf eine geplante Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat.
Regulation 883/2004 on the coordination of the social security systems and its implementing Regulation 987/2009 already grants a right to planned treatment in another Member State .
TildeMODEL v2018

Nichts in dieser Richtlinie verpflichtet die Gesundheitsdienstleister jedoch, Patienten aus anderen Mitgliedstaaten für eine geplante Behandlung zu akzeptieren oder bevorzugt zu behandeln, wenn sich dadurch Nachteile für andere Patienten mit ähnlichen Gesundheitsbedürfnissen ergeben, etwa durch längere Wartezeiten für eine Behandlung.
However, nothing in this Directive requires healthcare providers to accept for planned treatment or to prioritise patients from other Member States to the detriment of other patients with similar health needs, such as through increasing waiting time for treatment.
TildeMODEL v2018

Zudem wird (was für unsere Belange vielleicht am wichtigsten ist) ausschließlich für die geplante Behandlung eine Bestimmung eingeführt, die als Äquivalent zum Vanbraekel-Zusatz (siehe Punkt B.2.b unten) gelten kann, da sie vorsieht, dass der Versicherte, der sich anfänglich für eine Übernahme nach den Sätzen des Aufenthaltsstaats entschieden und die Behandlungskosten ganz oder teilweise selbst übernommen hat, beim zuständigen Träger eine zusätzliche Erstattung im Rahmen der ihm tatsächlich entstandenen Ausgaben beantragen kann, wenn die Summe der vom Träger des Behandlungsorts übernommenen Ausgaben (die nachträglich vom zuständigen Träger erstattet wird) geringer ist als die Summe der Ausgaben, die der zuständige Träger übernommen hätte, wenn die Behandlung im zuständigen Staat erfolgt wäre.
Then, a supplement exists on two fronts. Firstly, the subsidiary provisions of Article 34 of Regulation (EEC) No 574/72, which will be discussed further below in point B.2(c), concerning only care during a stay, are extended to planned care and become the main means of reimbursement in both cases of costs incurred by insured persons, who thus have the opportunity from the outset to obtain reimbursement for either the tariffs charged by the state of stay or the tariffs charged by the competent state, depending on whether they approach the institution in the place of stay or the competent institution (the latter being able to do either, as the people concerned choose, if both options are possible).
EUbookshop v2

Falls es Zweifel gibt, z.B. wegen einer ausgefallenen Periode oder weil die Periode bekannterweise unregelmäßig ist, sollte eine Schwangerschaft nicht ausgeschlossen werden und die geplante Untersuchung oder Behandlung bis nach der nächsten Periode verschoben werden, wenn dies vom medizinischen Standpunkt aus vertretbar ist.
If there are doubts, e.g. because of a missed period or because the period is known to be irregular, pregnancy should be considered and the planned examination or treatment postponed until after the next period, if this is acceptable from a medical point of view.
EUbookshop v2

Wenn die geplante Untersuchung oder Behandlung eine hohe Strahlendosis für den Uterus bedeutet, mehr als 10 mSv, ist die Feststellung des Vorhandenseins einer Schwangerschaft sehr wichtig.
If the planned examination or treatment would involve a high dose to the uterus, say more than 10 mSv, the evaluation of the presence of pregnancy is very crucial.
EUbookshop v2

Der Vorschlag wurde im Anschluss an die Rechtsprechung des EuGH vorgelegt, mit der bestätigt wurde, dass Patienten unabhängig vom Recht auf geplante Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 883/2004 und Nr. 987/2009 nach Artikel 56 AEUV das Recht haben, sich in einem anderen Mitgliedstaat gesundheitlich versorgen zu lassen.
This followed the Court of Justice jurisprudence confirming that independently of the rights to scheduled treatment in another Member State as granted by Regulations (EC) No 883/2004 and 987/2009, insured patients benefit from the freedom to receive medical treatment in another Member State, under Article 56 TFEU.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag wurde im Anschluss an die Rechtsprechung des EuGH vorgelegt, mit der bestätigt wurde, dass Patienten unabhängig vom Recht auf geplante Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 883/2004 und Nr. 987/2009 nach Artikel 56 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union das Recht haben, sich in einem anderen Mitgliedstaat gesundheitlich versorgen zu lassen.
This followed the Court of Justice jurisprudence confirming that independently of the rights to scheduled treatment in another Member State as granted by Regulations 883/2004 and 987/2009, there exist the rights of patients to benefit from medical treatment in another Member State under Article 56 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
TildeMODEL v2018

Wenn Sie die Anämie selbst herbeigeführt haben, irre ich mich und die von mir geplante Behandlung wird Sie nicht retten, sondern umbringen.
If you've actually done something to yourself to cause the anemia, then I'm wrong. And if I do what I plan to do, then the treatment will kill you instead of saving you.
OpenSubtitles v2018

Späte Ankunft: Es ist leider nicht möglich, die geplante Zeit der Behandlung zu verlängern, ohne die anderen Klienten zu beschränken.
Late arrival: Unfortunately it is not possible to extend the planned length of treatment without other clients' restriction.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verifikationsdatensatz kann z.B. dann dazu verwendet werden, den Patienten in einem Behandlungsraum oder für eine geplante Behandlung zu positionieren.
The verification data set may, for example, be used to position the patient in a treatment chamber or for a planned treatment.
EuroPat v2

Konfigurationsdaten können aber auch Daten sein, oder solche Daten aufweisen, mit denen beim erfindungsgemäßen Laborgerät die individuelle, geplante Behandlung der mindestens einen Laborprobe, insbesondere die Steuerung der mindestens einen Behandlungseinrichtung eines Laborgeräts, beeinflussbar, insbesondere festlegbar ist.
However, configuration data can also be data, or comprise such data, by means of which the individual, planned treatment of the at least one laboratory sample, in particular the control of the at least one treatment apparatus of the laboratory instrument, can be influenced, in particular set, in the laboratory instrument according to the invention.
EuroPat v2

Bei diesem Termin werden wir Ihnen auch alle Fragen, die Sie in Hinsicht auf die geplante Behandlung haben, beantworten.
We will also be happy to answer all your questions concerning the planned treatment.
ParaCrawl v7.1