Übersetzung für "Geplant werden" in Englisch
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Europarl v8
Die
Fortbildung
von
älteren
Menschen
muß
speziell
für
sie
geplant
werden.
Training
for
older
people
has
to
be
tailored
to
their
needs.
Europarl v8
Eine
Gemeinschaftsstrategie
muss
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
sorgfältig
geplant
werden.
A
Community
strategy
must
be
carefully
planned
in
co-operation
with
the
Member
States.
Europarl v8
Es
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
weitere
Morde
geplant
werden.
There
is
a
real
danger
that
more
assassinations
are
being
planned.
Europarl v8
Die
Zukunft
Europas
kann
nicht
ohne
die
Frauen
geplant
werden.
The
future
of
Europe
cannot
be
planned
in
the
absence
of
women.
Europarl v8
Weitere
Initiativen,
die
im
Fahrplan
dargelegt
sind,
werden
geplant.
Other
initiatives
outlined
in
the
road
map
will
be
planned.
ELRC_2682 v1
Der
Kauf
einer
Immobilie
sollte
gut
durchdacht
sein
und
sorgfältig
geplant
werden.
Buying
a
home
is
a
step
calling
for
mature
reflection.
ELRA-W0201 v1
Diese
Einbauten
müssen
unter
Beachtung
der
zukünftigen
Probenahmeorte
sorgfältig
geplant
werden.
Such
installations
must
be
carefully
planned
with
respect
to
future
core
drilling
locations.
DGT v2019
Daneben
müssen
grundlegende
Veränderungen
in
Organisation
und
Infrastruktur
geplant
werden.
We
also
have
to
plan
for
major
organisational
and
infrastructure
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
müssen
über
einen
Bottom-up-Ansatz
geplant
und
umgesetzt
werden.
Measures
have
to
be
planned
and
implemented
in
a
bottom-up
approach.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Änderungen
sind
bereits
geplant
und
werden
von
der
Kommission
unterstützt.
Such
changes
are
already
planned,
with
the
support
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Problem
sind
Dienste,
die
nicht
langfristig
geplant
werden
können.
A
specific
challenge
concerns
services
which
cannot
be
planned
long
in
advance.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
anderer
Einrichtungen
und
betroffener
Akteure
sollte
ebenfalls
geplant
werden.
The
participation
of
other
institutions
and
stakeholders
should
also
be
planned.
DGT v2019
Beschreiben
Sie
bitte
kurz,
wie
Inspektionen
geplant
werden.
Please
briefly
describe
how
inspection
activities
are
planned.
DGT v2019
Deshalb
müssen
die
Projekte
mit
der
größtmöglichen
Sorgfalt
geplant
werden.
Therefore,
projects
must
be
planned
with
the
utmost
care.
DGT v2019
Derzeit
sollten
neue
Gebäude
als
intelligente
Niedrig-
oder
Nullenergiehäuser
geplant
werden.
Today,
new
buildings
should
be
designed
as
intelligent
low-
or
zero-energy
buildings.
TildeMODEL v2018
Jugendgarantie
und
ESF-Maßnahmen
sollen
parallel
geplant
werden.
Youth
Guarantee
and
ESF
measures
are
to
be
planned
alongside
one
another
TildeMODEL v2018
Zusammentreffen
und
Überholmanöver
können
im
Voraus
berechnet
und
geplant
werden.
Encounters
and
overtaking
can
be
calculated
and
planned
in
advance.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
soll
im
Rahmen
des
ESF
geplant
werden.
The
YEI
will
be
programmed
as
part
of
the
ESF.
TildeMODEL v2018
Daher
beschloss
ich,
dass
die
Wahlen
wie
geplant
stattfinden
werden.
So
I
have
decided
that
these
elections
will
go
forward
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Der
Ablauf
war
so
nicht
geplant,
Erklärungen
werden
nötig.
The
mission
didn't
go
as
planned,
I'll
have
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Du
spinnst
doch,
J.T.,
Hochzeiten
müssen
geplant
werden.
Don't
get
crazy,
you
have
to
plan
weddings,
J.T.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
nach
Kabul
kann
wie
geplant
durchgeführt
werden.
The
trip
to
Kabul
can
go
ahead
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Solange
alles
läuft
wie
geplant,
werden
wir
siegen.
As
long
as
everything
goes
according
to
plan,
we
can't
fail.
OpenSubtitles v2018
Diese
Reisen
müssen
Monate
im
Voraus
geplant
werden.
These
trips
have
to
be
planned
months
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
viele
Verbrechen
werden
geplant
Tage,
Wochen
im
Voraus.
But
so
many
crimes
are
planned
days,
weeks
in
advance.
OpenSubtitles v2018