Übersetzung für "Genug von mir" in Englisch

Bald hatten die Verantwortlichen am CCNY jedoch genug von mir.
Now the authorities at CCNY were getting tired of me being there.
TED2020 v1

Sie haben genug von mir gesehen.
You've seen enough of me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie hätten genug von mir.
I thought you'd seen enough of me to last a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Sagst du das auch, wenn du genug von mir hast?
Is that what you'll say when you get tired of me?
OpenSubtitles v2018

Die kriegen genug von mir dafür.
They get plenty out of me for it.
OpenSubtitles v2018

Und du hast noch nicht genug von mir?
And you wanna spend more time with me?
OpenSubtitles v2018

Ihr würdet bald genug von mir haben.
You'd soon grow sick of me.
OpenSubtitles v2018

Es ist genug von mir für alle da.
There's plenty of me to go around.
OpenSubtitles v2018

Es gibt genug von mir, das man nutzen kann.
There's enough of me to go around.
OpenSubtitles v2018

Du konntest nicht genug von mir bekommen.
You couldn't get enough of me.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leute habt genug von mir genommen.
You people have taken enough from me.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Lyndsey hat genug von mir.
I think Lyndsey's tired of having me around.
OpenSubtitles v2018

Genug von mir, er hat auch dir was genommen.
Luv, he stole from you, too.
OpenSubtitles v2018

Genug von mir, erzählen Sie mir etwas von Ihnen.
Well, enough about me. Tell me about yourself.
OpenSubtitles v2018

Genug, um ihm von mir und uns zu erzählen?
Enough to tell him about me, About us?
OpenSubtitles v2018

Warum hatte er plötzlich genug von mir?
Was he suddenly Getting bored with me?
OpenSubtitles v2018

Sie kriegen ja gar nicht genug von mir, was?
You just can't get enough of me, can you?
OpenSubtitles v2018

Plötzlich kannst du also nicht genug von mir bekommen?
So, suddenly, you can't get enough of me? Okay.
OpenSubtitles v2018

Oder vielmehr hast du genug von mir.
Truth be told, you've probably had enough of me.
OpenSubtitles v2018

Wow, ihr Jungs kriegt nicht genug von mir!
You guys just cannot stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Sie können gar nicht genug von mir bekommen.
They can't get enough of me.
OpenSubtitles v2018

Hätte Henry irgendwann genug von mir gehabt?
I wonder if Henry was ever gonna get tired of me.
OpenSubtitles v2018

Aber es hatte noch nicht genug von mir.
She just wasn't done with me.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie haben nicht genug von mir.
I hope you don't think you've gotten enough from me. On to the next.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann kann nicht genug von mir bekommen.
My husband can't get enough of me.
OpenSubtitles v2018

Meine Freundin hatte genug von mir und verließ mich.
My girlfriend had enough and left me.
OpenSubtitles v2018

Er bekommt daheim genug von mir.
I... I feed him very well at home.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, das war genug von mir.
Uh, anyway, that-that's enough about me.
OpenSubtitles v2018