Übersetzung für "Von mir hören" in Englisch

Von mir hören Sie hier nicht, daß die Kommission nichts getan hat.
You will not hear me say that the Commission has not done anything.
Europarl v8

Was willst du von mir hören?
What do you want to hear from me?
Tatoeba v2021-03-10

Was wollen Sie von mir hören?
What do you want to hear from me?
Tatoeba v2021-03-10

Was genau möchtest du von mir hören?
What exactly is it that you want me to say?
Tatoeba v2021-03-10

Was genau möchten Sie von mir hören?
What exactly is it that you want me to say?
Tatoeba v2021-03-10

Also, auf Wiedersehen, ich lasse von mir hören.
Well, goodbye. I'll be talking to you.
OpenSubtitles v2018

Sie werden morgen früh von mir hören.
You'll hear from me tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie nichts, bevor Sie wieder von mir hören.
So don't make a move of any kind until you hear from me.
OpenSubtitles v2018

Leiten Sie keine Aktionen ein, bis Sie von mir hören.
But initiate no action until you get the word from me.
OpenSubtitles v2018

Sie warten, bis Sie von mir hören.
You'll wait to hear from me.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kommandant wird von mir hören.
And your commanding officer shall hear from me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollen Sie von mir hören, dass er es war.
Now you'd like me to say he did it.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet noch von mir hören, so geht das nicht!
You won't get away with this!
OpenSubtitles v2018

Mehr bekommst du von mir nicht zu hören, was?
That's all you hear from me, right?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie daran, Sie werden noch von mir hören.
I want you to understand, you'll be hearing from me again.
OpenSubtitles v2018

Warst du überrascht, von mir zu hören?
Well, it surprise you to hear from me?
OpenSubtitles v2018

Du wirst von mir nichts hören, außer einem Gebet für dich.
Take me and you'll hear nothing from me but a prayer for you.
OpenSubtitles v2018

Sie und Gil werden von mir hören.
You and Gil will be hearing from me.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet bald wieder von mir hören.
I'll hear from me again, soon.
OpenSubtitles v2018

Von mir hören Sie nur Tatsachen, keine Theorien.
I'll talk facts, not theories.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in einer Stunde nichts von mir hören, fliegen Sie ab.
Mr. Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning back.
OpenSubtitles v2018

Sie werden noch von mir hören.
You have not heard the last of this.
OpenSubtitles v2018

Als Richard plötzlich auftauchte, habe ich nichts von mir hören lassen.
When Richard came on shore I didn't get in touch with him.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nie wieder was von mir hören.
You won't never hear of me, no more.
OpenSubtitles v2018

Ich muss abtauchen, du wirst nichts von mir hören.
I'll have to go deep, so you won't hear from me for a while.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie von mir hören.
Then will you hear from me.
OpenSubtitles v2018

Sie werden von mir hören, Major.
You'll hear from me, Major.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wieder von mir hören.
I'll be calling you soon.
OpenSubtitles v2018

Aber von mir hören Sie kein Wort.
I'm not going to tell you anything.
OpenSubtitles v2018